TAIDADA - ずっと真夜中でいいのに (2024)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

TAIDADA - ずっと真夜中でいいのに (2024)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

自動換行

まえ

だま

った

在想通前沉默

きず

つく

まえ

わら

った

在受傷前微笑

うなず

まえ

だん

在點頭前跺腳

なが

される

まえ

めたん

在隨波逐流前轉身離去

まも

みたい

就像護身符一樣

ごく

わず

かな

きょう

つう

てん

極少的共通碎片

はし

くれ

だけ

にぎ

しめて

只是緊緊握住

きょう

今日

せっ

しゅ

した

ゆう

しょく

今天吃的晚餐也是

ひる

やす

おお

ぐさ

午休的各種舉動也是

りたい

よっ

きゅう

ぶらさがって

被求知慾懸著一顆心

ぐう

ぞう

なか

さが

してたん

在偶像中尋找著

これまで

ない

かん

かく

被前所未有的感覺

つよ

まれる

強勢攻陷

じん

るい

なんだしー

ゆう

ざい

はず

畢竟是人類 本應自由自在

こう

あじ

しない

機靈的舉止 無聊乏味

しん

ぱい

せん

よう

どう

そく

する

心肺專用 悸動加速

ルール

わり

げる

もの

でしょ

規則是用來宣告結束的

ぜん

しん

えん

きって

ぜん

かい

その

てい

?

使出渾身解數表演吧 火力全開才這樣?

よう

やさ

しい

だけ

では

えらんない

です

單靠笨拙溫柔 是無法超越的

ってん

じゃない

?

是在裝模作樣吧?

ちゃんと

せい

what's your pain?

給我振作點 what’s your pain?

かん

じょう

せん

きみ

って

いきたいん

だよ

想和你展開感情之戰

える

ぜん

うい

きゅう

だるい

全面萎靡 突然無力

きみ

せん

よう

こころ

がま

しか

ない

けれど

ぱっぱら

まい

ろう

雖然只有專屬於你的心理準備 像傻瓜一樣 大步向前

しん

じたい

せたい

想要相信 想要守候

かえ

って

まい

して

たい

退

歡迎回來 參拜擊退

だい

たい

だん

ランバダ

鄭重對談 跳起黏巴達

たい

countdown

怠惰 countdown

こわ

れる

あっ

ない

壞掉的話就不過癮了

だんだん

へん

そっ

ない

回覆越來越冷淡

ゆく

ほう

めん

はし

って

往暮色漸濃的方向奔跑

うしな

って

づく

さむ

じゃん

失去後才發現 不是很心寒嗎

まも

みたい

就像護身符一樣

ごく

わず

かな

きょう

つう

てん

極少的共通碎片

はし

くれ

どこ

わす

れた

忘在哪裡了呢

あん

てい

こう

ぞう

エンドレス

不穩定的結構 無窮無盡

れば

ざつ

あつか

って

到手後就隨意對待

わざと

なくなって

みたり

故意消失看看

かくれんぼ

たまには

だい

だと

おも

偶爾玩起躲貓貓 也很重要

ぶん

まも

ねん

りき

雖說只有保護自己的念力

ばかり

つよ

なる

けど

變強而已

じん

るい

なんだしー

ゆう

ざい

はず

畢竟是人類 本應自由自在

こう

あじ

しない

機靈的舉止 無聊乏味

しん

ぱい

せん

どう

そく

する

無須擔心 悸動加速

ルール

わり

げる

もの

でしょ

規則是用來宣告結束的

ぜん

しん

えん

きって

ぜん

かい

その

てい

?

使出渾身解數表演吧 火力全開才這樣?

よう

やさ

しい

だけ

では

えらんない

です

單靠笨拙溫柔 是無法超越的

ってん

じゃない?

是在裝模作樣吧?

ちゃんと

せい

what's your pain?

給我振作點 what’s your pain?

かん

じゅ

せい

きみ

って

いきたいん

だよ

想和你一起鍛鍊感受性

かせない

もの

おそ

れない

いて

解不開的問題 不要畏懼

れます

かね?

みつけて

試著找出有機會理解的地方

くだ

嘮叨的醉話

ちか

づく

ほど

てき

ある

越是靠近 越要小心是敵人

すれ

ちが

っても

つよ

がり

ルーザー

即使擦身而過也要逞強的輸家

かい

ばかり

じゃ

アンサー

充滿誤解 天真的答案

わる

いち

ばん

ずるい

じゃん

沒有惡意 才是最狡猾的吧

そう

ぜつ

かん

ちが

いたい

じゃん

想讓壯烈的誤會繼續下去吧

げても

ひま

だし

たたか

ましょう

即使逃跑 反正很閒 來戰鬥吧

ぜん

しん

えん

きって

ぜん

かい

その

てい

?

使出渾身解數表演吧 火力全開才這樣?

よう

やさ

しい

だけ

では

えらんない

です

單靠笨拙溫柔 是無法超越的

ってん

じゃない?

是在裝模作樣吧?

ちゃんと

せい

what's your pain?

給我振作點 what’s your pain?

かん

じょう

ない

とき

こそ

ただ

だよ

正因是沒感情時 才要詢問

える

ぜん

ほう

きゅう

だるい

〈全面萎靡 突然無力〉

なに

やってない

くせ

面對什麼都沒做的老毛病

わけ

ばっか

くち

するな

可別滿嘴藉口

しん

じたい

せたい

〈想要相信 想要守候〉

かえ

って

まい

して

歡迎回來 參拜之後

つか

てて

ねむ

りたい

筋疲力盡 睏意來襲

けど

ほっとけない

たい

たい

だん

卻不能置之不理的事態 TAIDADA