MILABO - ずっと真夜中でいいのに (2020)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

MILABO - ずっと真夜中でいいのに (2020)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

自動換行

バレ

たく

ない

から

うた

わない

けど

因為不想被發現 所以我不會唱

おも

って

ない

とか

じゃ

ない

但並不是說我沒有在想你

いつも

わか

ればかり

かんが

える

じん

せい

總是考慮著分別的人生

せっ

きょく

てき

うれ

しい

から

積極地迎接也能感到高興

えば

きっと

りなくて

見面後一定還是會覺得不夠

かい

はし

まで

おぼ

える

連對話的片段都記在歌詞裡

いて

くる

慢慢地轉向

っ付

よこ

なが

うっ

とう

しい

けど

貼著我的橫長眼神 雖然有點煩人

げる

じゅん

つか

れた

但已經厭倦了為了逃跑而做的準備

あなた

いく

れた

って

即使無數次觸碰到你

だい

たい

ちょっと

だけ

とん

大概也只是些許的頓悟

から

まわ

ほん

しん

かく

せちゃう

隱藏起空轉的真心

あたし

こと

らない

いん

おう

ほう

しか

らない

請不要了解我 因果報應也別責罵我

あたし

こと

らない

いん

おう

ほう

しか

らない

請不要了解我 因果報應也別責罵我

あたし

こと

らない

いん

おう

ほう

しか

らない

請不要了解我 因果報應也別責罵我

あたし

こと

きら

わない

請不要討厭我

もっと

しぐ

れて

おさ

えきれない

ほど

再多一點 隨著舉止晃動到無法抑制的程度

リズム

なきゃ

はなし

あじ

っけない

沒有節奏的話 對話也會失去味道

ミラーボール

こわ

がって

アコギ

えたら

如果害怕旋轉燈球 改拿起木吉他

まだ

ずかしく

おど

れる

から

我還能害羞地跳起舞來

ずっと

あさ

はか

です

かえ

たく

ない

けれど

一直很膚淺 雖然不想回去

わない

もう

からだ

身体

れない

但別說出口 身體已經無法習慣了

わって

ゆく

から

わたし

もっと

因為我會改變

ねぇ

とど

けけて

がり

でも

所以希望你能見證

どう

おも

って

いる

とか

即使這樣也會渴望著

つた

える

ずかしい

じゃ

なくて

想著要怎麼表達 並不是因為害羞

ハッピー

えい

えん

而是害怕唱出幸福的永恆

げそう

なる

から

ひか

させて

それ

だけ

因此才克制自己 就只是這樣而已

また

すぐ

てい

てき

なって

しまう

けど

雖然總是很快就變得消極

もし

この

うた

えて

即使完成了這世上的歌曲

あなた

いて

しい

さい

うた

也想為你唱出最後一首歌

だれ

まつげ

くたび

草臥

れた

リスケ

帶著別人的睫毛和疲憊的行程變更

よる

なが

くて

ひっ

夜晚如此漫長 醉得拼命

もっと

しぐ

れて

おさ

えきれない

ほど

再多一點 隨著舉止晃動到無法抑制的程度

リズム

なきゃ

はなし

あじ

っけない

沒有節奏的話 對話也會失去味道

ミラーボール

こわ

がって

アコギ

えたら

如果害怕旋轉燈球 改拿起木吉他

ねぇ

けて

しがり

でも

希望你能見證 即使這樣也渴望著

あたし

こと

らない

いん

おう

ほう

しか

らない

請不要了解我 因果報應也別責罵我

あたし

こと

らない

いん

おう

ほう

しか

らない

請不要了解我 因果報應也別責罵我

あたし

こと

らない

いん

おう

ほう

しか

らない

請不要了解我 因果報應也別責罵我

わたし

こと

きら

わない

請不要討厭我

もっと

しぐ

れて

おさ

きれない

ほど

再多一點 隨著舉止晃動到無法抑制的程度

リズム

なきゃ

はなし

あじ

っけない

沒有節奏的話 對話也會失去味道

ミラーボール

こわ

がって

アコギ

たら

如果害怕旋轉燈球 改拿起木吉他

まだ

ずかしく

おど

れる

から

我還能害羞地跳起舞來

ずっと

あさ

はか

です

かえ

りたく

ない

けれど

一直很膚淺 雖然不想回去

わない

もう

からだ

身体

れない

但別說出口 身體已經無法習慣了

わって

ゆく

から

わたし

もっと

因為我會改變

ねぇ

とど

けけて

しがり

でも

所以希望你能見證