綺羅キラー - ずっと真夜中でいいのに (2022)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

綺羅キラー - ずっと真夜中でいいのに (2022)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

自動換行
まわ

わせる

げん

らねえ

不懂迎合他人的話語

しゅ

りょく

よわ

けど

かん

するど

守備力薄弱 直覺卻很敏銳

いっ

たん

すす

められたら

まれ

稍有進展就被迫停下

いったん

めん

綿

みたい

就像妖怪一反木棉

がれ

まだ

うえ

ゆらゆら

らして

彎曲飄浮 搖晃擺動

すぐ

とらぶる

こころ

立刻遇上麻煩 過度換氣與心理準備

って

げん

ざい

じん

せい

たて

ほこ

かっ

とう

かつ

どう

マスト

這種原罪人生 矛盾對決 牽扯糾葛 不可或缺

られ

なきゃ

こと

ぞう

しょく

沒訂截稿期限 詞彙就源源不絕

No thoughts head empty

きょ

えん

じん

毫無想法 腦袋空白 用空虛圍成的圓圈

Brought to you in chaos and serenity

在混亂和平靜中為你獻上

やめたい

こと

やらなきゃ

たされない

ぼく

只能透過想放棄的事得到滿足的我

Shockin’ isn’t it?

很讓人震驚吧?

“Dream life?” You’re livin’ it

「夢想中的人生?」 你已經在過了

バイト

だったら

どこ

でも

よくない

「想打工賺錢的話 去哪都沒差吧?」

キラー

綺羅殺手

きら

なんて

じょ

くち

そう

おも

らく

だし

討厭的事才剛開始 這樣想會比較輕鬆

3.2.1

ひず

った

3 2 1 針鋒相對

きみ

その

くち

シガレット

から

くち

你那張嘴 就像嗆辣的菸

った

けど

雖然早已割捨

?

しる

なら

drink up we’re still tough

誰知道?是液體就喝光 我們還能打

さい

てい

コンプ

だし

さい

こう

こん

だし

最劣質的壓縮機 追求完美和自卑情結 就是最優質的昆布高湯

そろ

って

だけ

じゃ

つまらん

都是同個模樣就太無聊了

つな

いだ

って

ほころ

しょっぱい

かつ

おぶし

即使心意相通 也有斷線的時候 鹹鹹的柴魚

もっと

あま

たい

けどー

還想再撒嬌一下的說

ぞんざい

アップダウン

げん

じょう

いま

ヒット

ちゅう

馬馬虎虎不下不下的現狀 大受歡迎

んで

ほう

すす

める

セオリー

心情低落才有進度的奇特理論

うpダウン

せい

ちょう

いま

ひとつ

上傳作品 成長卻差強人意

てい

へん

てっぺん

あじ

たされ

たい

想從底層的巔峰滋味得到滿足

I don’t wanna write or hold a mic Feedback stopped me

我不想寫歌 不想拿麥克風 別人的反應讓我卻步

I fell off I gotta buy brand coffee

我很失落 得買杯精品咖啡

Figured the days of genre were long gone Thanks a lot

きみ

song

そう

發現以前的風格早就不流行了 謝謝 你的歌聽起來不錯

Though I’m washed up

いま

りない

雖說我已被洗腦 但還不滿足

Throwin’ lyrics like expired canned food stuff

丟掉過期罐頭般的歌詞

Average kid got too big I’m toast

平凡的小孩長得太大了 真傷腦筋

Litter the internet with bitter sentiment and move the goal post

把怒氣丟到網路上 不斷轉移目標

ぐずぐず

おセンチな

マイナス

こう

吞吞吐吐 多愁善感的負面思考

Nobody’s coming and still I’m crying “Red Rover” What?

明明沒人來 我卻大喊"Red Rover" (什麼?)

Not every line hits

不是每句歌詞都能大受歡迎

Moments of “I miss…”

我想念那些光陰

Being nobody cuz nobody owns kindness

當個無名小卒 因為溫柔不屬於任何人

Should let myself slack OFF

みんな

まえ

該在大家面前解放自己

Might go back to being unknown. Know what? Fine

或許會變回無名氏 你又懂什麼?算了

In the grand scheme man dreams never needing sleep aid

在宏偉的計畫中 人類本就會做夢 不需要助眠藥

しょっぱい

ゆめ

さよなら

えて

よかった

「不堪的夢」 再見了 真開心能和你相遇

キラキラ

閃閃亮亮

きら

なんて

じょ

くち

そう

おも

らく

だし

討厭的事才剛開始 這樣想會比較輕鬆

3.2.1

ひず

った

3 2 1 針鋒相對

きみ

その

くち

シガレット

から

くち

你那張嘴 就像嗆辣的菸

った

けど

雖然早已割捨

しる

なら

drink up we’re still tough

誰知道?是液體就喝光 我們還能打

さい

てい

コンプ

だし

さい

こう

こん

だし

最劣質的壓縮機 追求完美和自卑情結 就是最優質的昆布高湯

そろ

って

だけ

じゃ

つまらん

都是同個模樣就太無聊了

つな

いだ

って

ほころ

しょっぱいな

かつ

おぶし

即使心意相通 也有斷線的時候 鹹鹹的柴魚

もっと

あま

たい

けどー

還想再撒嬌一下的說

ぶらーーん

ぶらーーん

搖搖擺擺

だし

あら

けず

しょう

どう

ここ

ある

最初的單純衝動 就在這裡

まな

んで

よう

まな

んでない

こえ

して

發出好像在學習 又沒在學習的聲音

げん

らいか

ろんりねす

れる

過時 拷貝 孤寂 全都接受吧

がお

きみ

おく

たい

けど

雖然也想讓大家看看我的真面目

きられて

しまう

から

かて

する

但終究會厭倦 就當成今後的糧食吧

ヤミー

[

やみ

]

エネルギー

いつも

たす

かって

るん

だよ

美味的[黑暗]能量 總是拯救我

綺羅綺羅

羅鬼羅鬼

きらーーい

なんて

じょ

くち

そう

おも

らく

だし

討厭的事才剛開始 這樣想會比較輕鬆

3.2.1

ひず

った

3 2 1 針鋒相對

きみーー

その

くち

シガレット

から

くち

你那張嘴 就像嗆辣的菸

った

けど

雖然早已割捨

なら

drink up we’re still tough

誰知道?知道就喝光 我們還能打

いつ

だって

けん

しゅう

せい

しょう

わく

せい

永遠都是研修生 價值就像小行星

こなす

ひつ

よう

ない

沒必要去駕馭

きみ

きょう

かん

がち

めば

おと

だち

讓你產生共鳴就贏了 咀嚼後就是音樂之友

もっと

あま

たい

けどーー

還想再撒嬌一下的說

ぶらーーん

ぶらーーん

搖搖擺擺