残機 - ずっと真夜中でいいのに (2022)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

残機 - ずっと真夜中でいいのに (2022)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

自動換行
いや

討厭

しょっぱい

はじ

めて

いで

めた

真煩 初次見面就互相試探 互看不起

ぼう

です

へい

きん

てき

せい

ろん

びん

ぼう

自暴自棄 與他人的共通點就是貧窮

いらっしゃいませ

ニンニク

しで

した

けん

こう

たい

歡迎光臨 多吃大蒜希望身體健康

はら

うた

たして

用歌曲果腹

ゆう

とう

せい

フリ

して

おど

ちゃって

優等生 假裝無知 跳起了舞

けっ

てん

です

げん

じょう

あく

ちゃう

から

ちゅう

だん

ちゅう

這是缺點 為了掌握現狀而暫時中斷

もう

じょう

びらかし

ましょ

れっ

とう

かん

もう

該讓出了 互相炫耀吧 連自卑感也一起

えられゃ

しない

って

わかって

からぁ

是因為已知道無法改變嗎?

ちょっ

かん

ちゅう

かい

のう

プレイヤ

仰賴直覺 自我中心 無法理解的玩家

もと

められた

なら

さん

かい

若是有所要求 可會引發禍事

くだらん

くち

げん

マシ

なんだ

無聊的爭執反而讓人覺得好點了

モットー

もっと

もう

がい

つら

のに

更多座右銘?明明意外地難受

うざい

くらい

さけ

んだ

って

くら

った

って

幾近厭煩 呼喊著 啃食著

ゆず

れない

えい

よう

なって

また

よご

あえ

無法退讓的日子 成為養分 又互相玷汙

ざん

わかんなくて

がんなくて

不知道還剩幾條命 也沒辦法加命

せき

ずい

はん

しゃ

るい

せん

にご

った

こえ

うた

えば

かん

しゃ

です

脊髓反射的淚腺 能用嘶啞的聲音高歌 就太感謝了

ため

したい

あたたかくて

真想體驗 溫暖的感覺

ぜっ

たい

ぜつ

めい

よる

ちい

走投無路的夜晚 無比暢快

へい

ぼん

せい

かつ

ゆめ

みた

けど

雖曾夢想著平凡的生活

せん

ひっ

しょう

ちいい

但先下手為強的感覺 實在太爽

かえ

って

すぐ

みず

やり

にん

げん

いとな

回家馬上幫植物澆水 正常的人類行為

じつ

ところ

めぐ

まれて

きょ

かん

とも

だち

雖然衣食無缺 仍擺脫不了空虛

ねむ

まし

みみ

まで

あい

けつ

讓睡意散去的耳語 一飲而盡的血液暗號

なか

こよし

かん

來到相親相愛的時間

ちょっ

かん

ちゅう

かい

のう

プレイヤー

仰賴直覺 自我中心 無法理解的玩家

もと

められた

なら

さん

かい

若是有所要求 就得續攤

こま

かい

てき

がた

り難

感謝您細心的指教

けっ

きょく

どう

こう

ひら

いて

しまう

のに

到頭來 瞳孔還不是放大了

うざい

くらい

さけ

んだ

って

くら

った

って

幾近厭煩 呼喊著 啃食著

ゆず

れない

えい

よう

なって

また

よご

あえ

無法退讓的日子 成為養分 又互相玷汙

ざん

わかんなくて

がんなくて

不知道還剩幾條命 也沒辦法加命

せき

ずい

はん

しゃ

るい

せん

にご

った

こえ

うた

えば

かん

しゃ

です

脊髓反射的淚腺 能用嘶啞的聲音高歌 就太感謝了

ため

したい

あたたかくて

真想體驗 溫暖的感覺

ぜっ

たい

ぜつ

めい

よる

ちい

走投無路的夜晚 無比暢快

へい

ぼん

せい

かつ

ゆめ

みた

けど

雖曾夢想著平凡的生活

せん

ひっ

しょう

ちいい

但先下手為強的感覺 實在太爽

ただ

おだ

やか

たい

只想過著安穩的日子

だれ

にも

めい

わく

かけ

たく

ない

おも

不想造成任何人的麻煩

たたか

わない

でて

もらえない

但不戰鬥的話 也沒人會摸我的頭了

たん

じゅん

めい

かい

でした

就是這麼簡單明瞭

うざい

くらい

さけ

んだ

って

くら

った

って

幾近厭煩 呼喊著 啃食著

ゆず

れない

えい

よう

になって

また

よご

あえ

無法退讓的日子 成為養分 又互相玷汙

ざん

残機

わかんなくて

がんなくて

不知道還剩幾條命 也沒辦法加命

せき

ずい

はん

しゃ

るい

せん

にご

った

こえ

うた

えば

かん

しゃ

です

脊髓反射的淚腺 能用嘶啞的聲音高歌 就太感謝了

たい

こと

ジャンケン

あい

じゃ

想說的話用猜拳決定 感謝惠顧

まず

じっ

かん

まで

こしら

在真實感湧現前 先做好準備

すぐ

けなくて

あっ

なくて

無法馬上吐露 但其實也很簡單

せき

ずい

はん

しゃ

るい

せん

しぼ

んだ

のう

うた

えて

かん

しゃ

です

脊髓反射的淚腺 能用萎縮的大腦高歌 就太感謝了

だりい

かゆ

うす

っぺらい

(真想體驗)被無趣尷尬又膚淺的

くだらない

こと

わら

たかった

(走投無路) 無聊小事逗笑的感覺

まかな

じゃ

たされない

あん

かん

光靠員工餐無法滿足的不安

あば

れる

つか

れる

でも

あなど

れない

(平凡的生活) 大鬧一場是很累的 但也不容小看

きず

セッション

ぜっ

ちょう

けん

こう

(先下手為強) 傷口因為演奏來到精彩處而康復

ちいいな

真是暢快