作曲:Ayase
作詞:Ayase
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:Ayase
作詞:Ayase
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
遥
か
遠
く
に
浮
かぶ
星
を
遙遠的天邊浮現的星辰
想
い
眠
り
に
つく
君
の
你懷著思念入眠
選
ぶ
未
来
が
望
む
道
が
無論你選擇的未來、期盼的道路
何
処
へ
続
いて
い
て
も
通向何方
共
に
生
きる
から
我都會一直陪伴著你
ずっと
昔
の
記
憶
很久以前的記憶
連
れられて
来
た
この
星
で
君
は
被帶到這顆星球上的你
願
い
続
けて
た
一直在許願
遠
く
で
煌
めく
景
色
に
飛
び
込
む
こと
が
出
来
た
の
なら
如果能夠投身於遠方閃耀的風景
一人
孤
独
な
世
界
で
在孤單的世界裡
祈
り
願
う
夢
を
描
き
未
来
を
見
る
祈禱、許願 描繪夢想 展望未來
逃
げ出
す
より
も
進
む
こと
を
君
が
選
んだ
の
なら
如果你選擇前進而非逃避 那麼你
誰
か
が
描
いた
イメージ
じゃ
なく
て
不是某人描繪的圖像
誰
か
が
選
んだ
ステージ
じゃ
なく
て
也不是別人選擇的舞台
僕
たち
が
作
って
いく
ストーリー
我們一起創造的故事
決
して
一人
に
は
させない
から
絕不會讓你一個人孤單
いつか
その
胸
に
秘
めた
直到有一天你胸中隱藏的劍
刃
が
鎖
を
断
ち
切
る
まで
斬斷了鎖鏈為止
ずっと
共
に
闘
う
よ
一直並肩作戰吧
決
め
付
けられた
運
命
那被規定的命運
そんな
の
壊
して
就破碎它吧
僕
達
は
操
り
人
形
じゃ
ない
我們不是提線木偶
君
の
世
界
だ
君
の
未
来
だ
這是你的世界,是你的未來
どんな
物
語
に
でも
出来
る
你可以創造出任何故事
逃
げる
様
に
隠
れる
様
に
曾經為了逃避,為了隱藏
乗
り込
んで
来
た
コクピット
に
は
而踏入了駕駛艙的你
泣
き虫
な
君
は
もう
居
ない
那愛哭的模樣已經不復存在
いつ
の
間
に
か
こんな
に
強
く
不知不覺間,你已經這麼堅強
これ
は
君
の
人生
這是你的人生
[
誰
の
もの
で
も
ない
]
(不是屬於任何人的)
それ
は
答
え
なんて
無
い
這條道路沒有標準答案
[
自
分
で
選
ぶ
道
]
(是你自己選擇的)
もう
呪
縛
は
解
いて
現在就解開這詛咒
定
められた
フィクション
から
今
從被規定的虛構中
飛
び
出
す
ん
だ
飛奔出去吧
飛
び
立
つ
ん
だ
飛奔出去吧
誰
に
も
追
いつけない
スピード
で
以誰也追不上的速度
地
面
蹴
り上
げ
空
を
舞
う
踏離地面,翱翔天空
呪
い
呪
われた
未
来
は
那詛咒般的未來
君
が
その
手
で
変
えて
いく
ん
だ
將由你親手改變
逃
げず
に
進
んだ
こと
で
きっと
不逃避,選擇前進的你
掴
める
もの
が
沢
山
ある
よ
一定能抓住許多機會
もっと
強
く
なれる
變得更為強大
この
星
に
生
まれた
こと
降生於這顆星球
この
世
界
で
生
き続
ける
こと
在這世界中持續活著
その
全
て
を
愛
せる
様
に
為了能愛上全部
目
一
杯
の
祝
福
を
君
に
我為你獻上滿滿的祝福