三原色 - YOASOBI (2021)

作曲:Ayase

作詞:Ayase

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

三原色 - YOASOBI (2021)

作曲:Ayase

作詞:Ayase

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

自動換行

どこか

れた

もの

がたり

在某處中斷的故事

ぼく

もう

いち

その

さき

我們再一次向前邁進

たとえ

なん

はな

れて

しまっ

即使分離多少次

ほら

つな

がっ

いる

你看,我們依然相連

それじゃ

またね

「那麼再見了」

わし

こと

交換的話語

あれ

から

いく

あさ

たん

從那以後已經看過了多少次朝陽

それぞれ

らし

さき

在各自生活的前方

あの

つづ

延續著那一天的故事

さい

かい

重逢之日

わせ

まで

かん

ただ

到了約定的時間

ゆく

たび

むね

たか

隨著分秒流逝 心跳加速

あめ

がり

そら

げれ

抬頭仰望雨後的天空

あの

おな

よう

就像那天一樣

かる

なな

いろ

はし

架起的七彩橋梁

ここ

もう

いち

たん

在這裡我們再次相遇了

ぼく

つな

がっ

いたん

ずっと

我們一直連繫著

はな

たい

こと

想說的事

つた

たい

こと

って

想傳達的話

あふ

れて

まら

ない

から

滿溢著停不下來

ほら

ほどけ

いや

しない

よ、きっと

你看,那紐帶絕對沒有散開

めぐ

せつ

かされ

被季節的流逝催促

つづ

みち

その

さき

また

在通往未來的道路上

はな

たっ

即使再分開

なん

だっ

多少次都沒關係

つよ

むす

なお

なら

只要再次牢牢系緊

また

える

我們還能再相見

なん

だっ

け?

什麼?

おも

ばなし

まん

ない

回憶的話題聊不完呢

たど

辿

おく

かい

そう

過去的記憶和舊事

なぞっ

わら

かん

たす

一邊笑著填補空白的時間

こと

こと

づけ

ショートカット

不知不覺中,話語縮短了彼此的距離

あした

明日

こと

せず

どうぞ

對於明天的事別在意,儘管說吧

まるで

むかし

もど

った

よう

就像回到了從前

それでも

わっ

しまっ

こと

だっ

但改變的事情

ほん

とう

きっと

いく

ある

其實應該也有很多吧

だけど

きょう

今日

だっ

然而今天

あっけない

ほど

あの

ころ

ままで

依舊像往常一樣

づけ

そら

しろ

はじ

不知不覺間天空開始泛白

つか

ぼく

かた

ほお

疲憊不堪的我們

れる

ほのか

あたた

かさ

臉頰微微感受到溫暖

あの

おな

よう

就像那天一樣

それぞれ

ひび

日々

かえ

回到各自的日子裡

ねえ

ここ

まで

ある

きた

みち

你看,我們走到這裡的路

それぞれ

ちが

けれど

各自不同

おな

あさ

いま

らさ

れてる

但現在同樣被這朝陽照耀著

また

かさ

なり

たん

我們再次交織在一起

どこか

れた

もの

がたり

在某處中斷的故事

ぼく

もう

いち

その

さき

我們再一次向前邁進

はな

たい

こと

想說的事

つた

たい

こと

って

想傳達的話

ページ

ゆく

よう

像能夠填滿頁面一樣

ほら

えが

そう

なん

よ、何

でも

來吧,繼續描繪吧,無論多少次

いつか

げた

あか

ゆう

曾經仰望的紅色夕陽

とも

ごし

あお

一同度過的青蔥日子

わす

ない

から

我不會忘記

しない

から

它們也不會消失

みどり

よう

如同新綠萌芽一樣

また

える

から

我們還能再相見

もの

がたり

しろ

あさ

から

はじ

まる

故事從潔白的朝陽開始

また

あした

明日

明天再見吧