作曲:Ayase
作詞:Ayase
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:Ayase
作詞:Ayase
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
夜の空を飾る綺麗な花
裝點夜空的美麗煙火
街の声をぎゅっと光が包み込む
光芒緊緊包裹住街上的聲音
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
在沒有聲響、只有我們兩人的世界裡聽見了
「好きだよ」
「我喜歡你」
夢の中で見えた未来のこと
夢中看見的未來
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
夏夜裡,和你並肩的兩道影子
最後の花火が空に昇って消えたら
當最後一朵煙火升上天空消逝後
それを合図に
那便是信號
いつも通りの朝に
一如往常的早晨
いつも通りの君の姿
一如往常的你的身影
思わず目を逸らしてしまったのは
會忍不住移開目光
どうやったって忘れられない君の言葉
是因為無論如何都無法忘記你那句話
今もずっと響いてるから
至今仍然迴響在心裡
夜を抜けて夢の先へ
穿過夜晚,向著夢的前方
辿り着きたい未来へ
邁向那想抵達的未來
本当に?あの夢に本当に?って今も
真的嗎?在那夢中,真的嗎?即使現在
不安になってしまうけどきっと
依然感到不安,但一定可以
今を抜けて明日の先へ
跨越現在,向著明天的前方
二人だけの場所へ
到只有我們兩人的地方
もうちょっと
再多一點
どうか変わらないで
拜託,請不要改變
もうちょっと
再多一點
君からの言葉
你說出的那句話
あの未来で待っているよ
我會在那未來等著你
誰も知らない
沒有人知曉
二人だけの夜
只有我們兩人的夜晚
待ち焦がれていた景色と重なる
與一直渴望的景色重疊
夏の空に未来と今繋がる様に開く花火
在夏天的夜空中綻放煙火將未來與現在連接在一起
君とここでほらあの夢をなぞる
看吧,在這裡和你一起重寫那夢境
見上げた空を飾る光が今照らした横顔
光芒裝點了夜空,照亮了你的側臉
そうずっとこの景色のために
是的,這一切都是為了這樣的景色
そうきっとほら二つの未来が
是的,看吧,兩個未來
今重なり合う
此刻重疊在一起
夜の中で君と二人
在夜晚中,與你兩人同行
辿り着いた未来で
抵達了我們的未來
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
沒問題,心意一定能傳達
あの日見た夢の先へ
朝著那一天夢見的未來
今を抜けて明日の先で
跨越現在,在明天的彼方
また出会えた君へ
再次遇見了你
もうちょっと
再多一點
どうか終わらないで
拜託,不要結束
もうちょっと
再多一點
ほら最後の花火が今
看吧,最後的煙火此刻
二人を包む
將我們兩人包裹
音の無い世界に響いた
在無聲的世界裡響起的
「好きだよ」
「我喜歡你」