作曲:Ayase
作詞:Ayase
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:Ayase
作詞:Ayase
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
過
ぎて
ゆく
時
間
の
中
在流逝的時間中
あなた
を
思
い
出
す
我想起了你
物
憂
げ
に
眺
める
画
面
に
映
った
二人
笑
って
いた
畫面中映出的兩人正憂鬱地看著彼此笑著
知
りたく
ない
ほど
越是不想知道
知
りすぎて
く
こと
卻越是了解太多
ただ
過
ぎる
日々
に
呑
み
込
まれた
の
那些只是在過去的日子裡被吞沒的點滴
それ
でも
ただ
もう
一
度
だけ
会
いたく
て
即便如此,我還是想再見你一次
あなた
の
言
葉
に
頷
き
信
じた
私
を
曾點頭相信你話語的我
一人
置
き去
り
に
時
間
は
過
ぎる
被孤零零地拋下,時間流逝
見
えて
いた
はず
の
未
来
も
明明曾看得見的未來
指
の
隙
間
を
すり
抜
けた
卻從指縫中滑落
戻
れない
日
々
の
欠片
と
あなた
の
気
配
を
今
でも
探
して
しまう
よ
至今仍在尋找那無法回去的日子片段和你的氣息
まだ
あの
日
の
二人
に
手
を
伸
ばしてる
我依然在伸手觸碰那一天的我們
境
界
線
は
自
分
で
引
いた
是我自己劃下了界線
「
現
実
は
」
って
見
ない
フリ
を
していた
假裝看不見那所謂的「現實」
そんな
私
じゃ
但那樣的我
見
えない
見
えない
卻無法看到,無法看到
境
界
線
の
向
こう
に
咲
いた
那界線另一邊綻放的
鮮
烈
な
花
達
も
鮮艷的花朵
本
当
は
見
えてた
のに
明明真的看見了
知
らず
知
らず
の
内
に
但在不知不覺中
擦
り
減
らした
心
の
扉
に
鍵
を
かけた
の
我將那被磨損的心門鎖上
そこ
に
は
ただ
美
しさ
の
無
い
私
だけ
が
残
されて
いた
裡面只剩下不美麗的自己
青
過
ぎる
空
に
目
の
奥
が
染
みた
太過湛藍的天空刺痛了眼底
あの
日
の
景
色
に
取
り
に
帰
る
の
為了取回那一天的景色
あなた
が
好
き
だ
と
言
って
くれた
私
を
我要找回你曾說過喜歡的我
誰
に
も
見
せず
に
那些從未對誰表露過
この
手
で
隠
した
想
い
が
用手隱藏起來的思念
今
も
私
の
中
で
生
きている
如今依然活在我的心中
目
を
閉
じて
みれば
閉上眼睛的話
今
も
鮮
やか
に
蘇
る
景
色
と
戻
れない
日
々
の
欠
片
が
那些鮮明的景色和無法回到的日子片段
映
し
出
した
の
は
再次浮現眼前的是
蕾
の
まま
閉
じ込
めた
未
来
映出了那仍是花蕾時就被禁錮的未來
もう
一
度
描
き
出
す
我將再次描繪它
あの
日
の
あなた
の
言
葉
と
那一天你的話語
美
しい
時
間
と
美好的時光
二人
で
過
ごした
あの
景
色
が
以及兩人共同度過的景色
忘
れてた
想
い
と
失
くした
はず
の
未
来
を
繋
いで
いく
連結了那些被遺忘的思念和本該失去的未來
戻
れない
日々
の
続
きを
歩
いて
いく
ん
だ
我將繼續走在無法回到的日子的延續上
これ
から
も、あなた
が
いなく
ても
即使未來沒有你
あの
日
の
二人
に
手
を
振
れば
向那一天的我們揮手告別
確
か
に
動
き出
した
未
来
へ
我確實感受到了一個開始動起來的未來