がらくた - 米津玄師 (2024)

作曲:米津玄師

作詞:米津玄師

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

がらくた - 米津玄師 (2024)

作曲:米津玄師

作詞:米津玄師

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

自動換行

どうして

ぼく

うま

上手

できなくて

怎麼樣我們都做不好

つけば

からっぽ

なって

しまった

不知不覺就變得空虛

くして

こわ

して

うば

われた

として

即使失去了、破碎了、被奪走了

えない

もの

どこ

にも

なかった

沒有任何東西能夠永遠存在

ねむ

れない

よる

でも

まない

スヌーズ

即使在無法入睡的夜晚,鬧鐘也不停地響

おど

だま

った

まま

いる

ふたり

二人

兩個人默默地站在樓梯間的梯台

なん

でも

ない

つぶや

いて

める

いた

喃喃地說著「沒什麼」,卻咬緊牙關忍受著痛苦

ちゅう

かん

では

える

はな

うた

哼著的小調,飄浮在空中然後消失

30

にん

いれば

ひとり

一人

いる

マイノリティ

三十人中總會有一個人是少數派

いつも

あなた

その

ひとり

一人

你總是那一個人

ぼく

ふたり

二人

加上我就是兩個人

たと

えば

あなた

ずっと

こわ

れて

いて

もど

しなくて

即使你一直破碎到再無法復原也好

かま

わない

から

ぼく

そば

きて

いて

也沒關係,在我身邊活著吧

どこか

くした

もの

さが

いこう

どこ

にも

なくって

去找回那些遺失的東西吧,即使哪裡也找不到都好

どこ

にも

なかった

わら

ふたり

二人

がらくた

笑著說「沒找到啊」的我們兩個就像廢物

もう

いいかい

もう

いいよ

だけど

もう

すこ

「可以了嗎?」 「可以了啊」 但還有一點點

なが

よる

ある

いて

いきましょう

讓我們繼續走過這漫長的夜晚吧

いた

いた

んで

いけ

んで

いけ

んで

いけ

痛痛飛走了 痛痛飛走了

あか

して

熄滅燈火

ゆる

せなかった

なに

かも

すべ

一切也無法原諒

ずっと

あなた

てい

して

きた

我總是一直否定你

その

すべ

那些一切

たと

えば

あなた

ぼく

わす

れて

いて

けっ

して

おも

せなくて

即使你忘記了我,無法再想起我都好

はじ

めて

また

おう

そして

こい

しよう

那我們就重新相見,然後再墜入愛河吧

あなた

ぼく

らした

つき

あか

りだ

わら

わせる

もん

你是照亮我的月光,不會讓你取笑我

とお

まわ

して

かえ

ろう

まよ

んだって

いい

から

我們繞遠路回家吧,即使迷路也沒關係

くちびる

んで

にじ

んだ

なが

れて

いく

咬著嘴唇,血從(嘴唇)滲出

きら

ぜん

きら

討厭啊,全部都很討厭

たと

えば

あなた

ずっと

こわ

れて

いて

もど

しなくて

即使你一直破碎到再無法復原也好

かま

わない

から

ぼく

そば

きて

いて

也沒關係,在我身邊活著吧

どこか

くした

もの

さが

いこう

どこ

なくって

去找回那些遺失的東西吧,即使哪裡也找不到都好

どこ

にも

なかった

また

わら

って

くれ

「沒找到啊」 再次對着我笑吧

うま

上手

できない

まま

うた

ふたり

二人

がらくた

笨拙地在唱歌的我們就像廢物