Lemon - 米津玄師 (2018)

作曲:米津玄師

作詞:米津玄師

Lemon - 米津玄師 (2018)

作曲:米津玄師

作詞:米津玄師

自動換行

翻譯為官方中文翻譯

翻譯為官方中文翻譯

夢ならばどれほどよかったでしょう

要是這是場夢該有多好

未だにあなたのことを夢にみる

至今仍會夢見你

忘れた物を取りに帰るように

就像去尋回遺忘的事物一般

古びた思い出の埃を払う

拭去陳舊回憶的塵埃

戻らない幸せがあることを

有些幸福是一去不復返

最後にあなたが教えてくれた

最後是你告訴了我

言えずに隠してた昏い過去も

隱藏著無法說出的灰暗過去

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

沒有你的話就只能永遠昏暗

きっともうこれ以上傷つくことなど

沒有什麼比這更讓人受傷

ありはしないとわかっている

我深深明白到

あの日の悲しみさえあの日の苦しみさえ

不管是那天的悲傷也好 還是那天的苦痛也罷

そのすべてを愛してたあなたとともに

我都能深愛一切 連同你一起

胸に残り離れない苦いレモンの匂

殘留在心中消散不去 檸檬的苦澀氣味

雨が降り止むまでは帰れない

在大雨停歇之前無法離去

今でもあなたはわたしの光

直到現在你仍是我的光芒

暗闇であなたの背をなぞった

在黑暗中描繪你的身影

その輪郭を鮮明に覚えている

那輪廓我依舊清晰記得

受け止めきれないものと出会うたび

每當遇到無法承擔的事物

溢れてやまないのは涙だけ

只有淚水不斷滿溢而出

何をしていたの何を見ていたの

你做了什麼 又看到了什麼

わたしの知らない横顔で

用我未曾見過的另一面

どこかであなたが今わたしと同じ様な

若你現在也在某處和我一樣

涙にくれ淋しさの中にいるなら

沉浸在淚水和寂寞之中的話

わたしのことなどどうか忘れてください

請忘掉我的一切

そんなことを心から願うほどに

我打從心底這麼期望

今でもあなたはわたしの光

至今你仍是我的光芒

自分が思うより恋をしていたあなたに

我比自己所想得 還要來得愛你

あれから思うように息ができない

從那之後我就無法 隨心所欲的呼吸

あんなに側にいたのにまるで嘘みたい

明明曾經近在身邊 卻又讓人難以置信

とても忘れられないそれだけが確か

無論如何都無法忘卻 只有這是不容置疑的

あの日の悲しみさえあの日の苦しみさえ

不管是那天的悲傷也好 還是那天的苦痛也罷

そのすべてを愛してたあなたとともに

我都能深愛一切 連同你一起

胸に残り離れない苦いレモンの匂

殘留在心中消散不去 檸檬的苦澀氣味

雨が降り止むまでは帰れない

在大雨停歇之前無法離去

切り分けた果実の片方の様に

就像被切成一半的果實一樣

今でもあなたはわたしの光

至今你仍是我的光芒

歌詞賞析

【學習重點】

(ふる)びる。 上一段動詞(二類動詞),意思為殘舊;變老。

(はら)う。 五段動詞(一類動詞), 除了有「お金を払う」,支付的意思以外,還有拭去;傾注等意思。

(くら)い。 形容詞, 與比較常見的(くら)い比較,(くら)い 用來表示由黃昏漸漸變為黑夜的黑暗,以及表示不知道一些事情,「 私は歴史には昏いです」-我不懂歷史。