作曲:米津玄師
作詞:米津玄師
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:米津玄師
作詞:米津玄師
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
あなたの指がその胸がその瞳が
你的指尖、你的胸膛、你的眼眸
眩しくて少し眩暈がする夜もある
耀眼得讓人微微頭暈的夜晚也有
それは不意に落ちてきてあまりにも暖かくて
那是突如其來降臨的溫暖
飲み込んだ七色の星
吞下了那七色的星辰
弾ける火花みたいにぎゅっと僕を困らせた
如同綻放的火花一般。緊緊地讓我感到困惑
それでまだ歩いてゆけること教わったんだ
但也因此教會了我 原來自己還能繼續向前
神様どうかどうか声を聞かせて
神啊,拜託,拜託 讓我聽見你的聲音
ほんのちょっとでいいから
哪怕只是一點點也好
もう二度と離れないように
希望我們再也不會分離
あなたと二人あの星座のように
願我們能如同那星座一樣
結んで欲しくて
將我們連結在一起吧
夢の中でさえどうも
即便是在夢中
上手じゃない心具合
我的心情也總是笨拙不堪
気にしないでって嘆いたこと
「不要在意」,曾經如此嘆息
泣いていたこと
曾經那樣流淚
解れた袖の糸を引っぱってふっと星座を作ってみたんだ
拉扯著解開的袖線 試著隨手描繪出一個星座
お互いの指を星として
將彼此的手指當作星星
それは酷くでたらめで僕ら笑いあえたんだ
那荒唐至極的模樣 卻讓我們相視而笑
そこにあなたがいてくれたなら
只要你能在這裡
それでいいんだ
那就足夠了
今ならどんなどんな困難でさえも
此刻,不論是多麼、多麼艱難的事
愛して見せられるのに
我都能以愛來面對
あんまりに柔くも澄んだ
但因為你柔和而透亮
夜明けの間ただ眼を見ていた
拂曉之間 我只注視著你的眼睛
淡い色の瞳だ
那是淡色的瞳孔
真白でいる陶器みたいな
彷彿純白陶器一般
声をしていた冬の匂いだ
帶著如冬天般的聲音與氣息
心の中静かに荒む
靜靜地在我的心中荒蕪的地方
嵐を飼う闇の途中で
馴養著風暴 在黑暗的途中
落ちてきたんだ僕の頭上に
降臨到我的頭頂
煌めく星泣きそうなくらいに
那閃爍的星星,快要讓我想哭地
触れていたんだ
觸碰著它
神様どうかどうか声を聞かせて
神啊,拜託,拜託 讓我聽見你的聲音
ほんのちょっとでいいから
哪怕只是一點點也好
もう二度と離れないように
希望我們再也不會分離
あなたと二人この星座のように
願我們能如同那星座一樣
結んで欲しくて
將我們連結在一起
結んで欲しくて
將我們連結在一起