BOW AND ARROW - 米津玄師 (2025)

作曲:米津玄師

作詞:米津玄師

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
米津玄師

BOW AND ARROW - 米津玄師 (2025)

作曲:米津玄師

作詞:米津玄師

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
米津玄師
自動換行

づけばくつよごびついたもろつたあめ

不知不覺中,鞋子已沾滿泥土 雨水順著生銹的雙刃劍流淌而下

あこがそのままゆめからめたさきゆめ

憧憬依舊如舊,從夢中醒來後迎接的仍是夢

こえたそのごえまえむせそら

聽到了那即將消失的哭聲 向著窒息般的天空消散

あこがそのさきうずくまきみつけるため

為了尋找到蹲伏在憧憬彼端的你

いつけないそく

向前奔跑吧,追趕那無法觸及的速度

インパルスそくして

飛翔吧,讓衝動推動著加速

きっとこのときかんじるため

向前吧,正是為了感受這一瞬間

まれてきた

而出身的

らいつかんでたいえてひたいかぜ

抓住未來,超越期待 迎面而來的風刺入額頭

いまなよきっときみまばゆだれづくだろう

看看吧,總有一天 每個人都會注意到你那耀眼的光芒

相応ふさわしいこえせんしてくうえて

用合適的聲音,超越視線,穿越虛空前行

ちがえてきみゆびからいま

(你的成長)變得讓人認不出,那從你指尖傳遞出的力量

はな

我鬆開了手

づけばなつぞらとかかれごとれたいたうえ

不知不覺間,夏日的天空已經融化 連帶著熟悉的木紋與舊時的木板

あのころこがれたよう大人おとななれたかな

曾經深深嚮往的那種大人 如今,自己是否已經成為了呢?

さあきみのうきみぶんえらんだいた

來吧,你的苦惱 是你親手選擇的痛楚

そしてつかんだあのきらめきすべきみもの

而那份耀眼的光芒也是你自己牢牢抓住的東西

ぼくゆみなってきみしろんだひらって

我成為了那把弓,緊握著你那蒼白的手掌

つよいたいまきみけっしてかぜながれない

用力牽引著你,此刻的你絕不會被風流放

なって

化作利箭飛翔吧

けっしてかない

向前吧,絕不要回頭

もうとどかないしょ

飛向那再也觸碰不到的地方

きみいつだってかがやいて

向前吧,一直向前吧 因為你總是閃耀著光芒

らいつかんでたいえてひたいかぜ

抓住未來,超越期待 迎面而來的風刺入額頭

いまなよきっときみまばゆだれづくだろう

相信吧,總有一天 每個人都會注意到你那耀眼的光芒

相応ふさわしいこえせんしてくうえて

用合適的聲音,超越視線,穿越虛空前行

ちがえてきみゆびからいま

(你的成長)變得讓人認不出來,那從你指尖傳遞出的力量

はな

我鬆開了手