クラクラ - Ado (2023)

作曲:meiyo

作詞:meiyo

本曲使用官方翻譯

クラクラ - Ado (2023)

作曲:meiyo

作詞:meiyo

本曲使用官方翻譯

自動換行
まっ

ぷた

かい

這個世界完美地分為兩半

かく

それぞれ

せい

每個都有自己隱藏的正義感

きっ

こう

する

がらんどう

敵對的虛空

ダマ

なり

かさ

なっ

交織並重疊

Two-sided two-face

(Two-Sided Two-Face)

じょう

しき

れっ

せい

うら

うら

常識,劣勢,反面的反面

さい

さい

かん

けい

ない

無論是最後還是終局都無關緊要

かん

いっ

ぱつ

スタンダード

恰逢其時已成為常態

どうにか

して

きた

我總能設法度過來

くる

った

ストーリー

すべ

まっ

よう

一個瘋狂的故事,彷彿一切都已經過安排

のべつ

まく

じょう

たい

異常狀態永無止盡

たい

てい

わけ

ない

通常都沒有什麼大不了

ただ

しい

ちが

あん

てい

正義與錯誤直接點界限一直不穩定

うら

がえ

ほん

まっ

ゆく

倒置的真實情感在內心堆積

しょう

する

すべ

ない

こと

沒有辦法消化

かず

ち向

かう

の?

你還打算繼續無察覺地奮鬥下去嗎?

かな

しく

など

ない

けど

こん

なん

じゃ

まだ

沒有悲傷,但這還不夠完整

ひゃくパーセント

100%

から

ない

無法100%的去理解

もう

あん

など

して

しまえ

たら

ねが

のぞ

うれ

希望能夠消散一切焦慮,我祈禱,渴望,並感到憂鬱

その

カーテン

ひるが

なら

如果那幕布被翻轉

って

そう

げん

じつ

らぐ

夢境與現實之間的界限將變得模糊

クラクラ

Kura Kura

ひと

き抜

只憑自己掙扎求存

しゃ

かた

まる

へい

まん

抱怨與不滿被大雨凝固

ぎゃく

こう

する

かい

即使與潮水相悖的世界

たま

かた

なっ

有時也會成為盟友

Two-sided two-face

(Two-Sided Two-Face)

せい

せい

あらが

の?

用正義對抗正義?

サイコロ

へい

こう

せん

即使擲了色子那還是平行線

どうして

なんで

かい

ドラマ

みたい

うまく

いか

ない

だろう

為什麼?為什麼這世界不能像電視劇那樣完美?

ない

ジョーク

わら

あの

ころ

よう

就像我們那些輕松應對普通笑話的日子一樣

とく

べつ

いつも

まえ

ある

特殊的時刻總是就在眼前

たい

てい

わけ

ない

にち

じょう

通常都是簡單的日子

さび

しい

こと

フラッシュバック

してる

寂寞的那些話不斷回盪

しまえ

たら

らく

だっ

かな

如果我能夠流淚,是否會輕鬆一些?

どっち

かず

いや

なる

感到矛盾令人沮喪

まも

たい

もの

なに

到底想保護什麼?

ない

こと

ばっか

こん

なん

じゃ

まだ

沒有認知,這還不夠

いっパーセント

1%

ない

遠遠未達到1%

って

なや

まな

かえ

憂慮,學習,不斷輪迴

すこ

ずつ

きた

らい

漸漸地,未來開始顯現在眼前

ただ

しい

ちが

あん

てい

正義與錯誤直接點界限一直不穩定

うら

がえ

ほん

まっ

ゆく

倒置的真實情感在內心堆積

しょう

する

すべ

ない

こと

沒有辦法消化

かず

ち向

かう

の?

你還打算繼續無察覺地奮鬥下去嗎?

かな

しく

など

ない

けど

こん

なん

じゃ

まだ

沒有悲傷,但這還不夠完整

ひゃくパーセント

100%

から

ない

無法100%的去理解

もう

あん

など

して

しまえ

たら

ねが

のぞ

うれ

希望能夠抹去一切焦慮,我祈禱,渴望,並感到憂鬱

その

カーテン

ひるが

った

なら

如果那幕布被翻轉

って

そう

げん

じつ

らぐ

夢境與現實之間的界限將變得模糊

クラクラ

Kura Kura