作曲:てにをは
作詞:てにをは
本曲使用官方翻譯
作曲:てにをは
作詞:てにをは
本曲使用官方翻譯
あー
もう
本
当
に
なんて
素
晴
らしき
世
界
啊 真是多麼 美麗的世界
んで
今日
も
また
己
の
醜
悪
さ
に
惑
う
而今天的我仍在困惑自己的醜陋
だのに
人
を
好
きって
思
う
気
持
ち
だけは
但喜歡上某人 這種感覺
一
丁
前
に
あるから
悶
えてるん
でしょう
揮之不去 多令人悶悶不樂
Ugly
正
直
言
って
私
の
顔
は
真醜 直言不諱 我的臉
そう
神
様
が
左
手
で
描
いた
みたい
彷彿神用左手畫出
必
然
この
世
に
ある
ラブソングは
どれひとつ
肯定 這世上沒有任何一首情歌
絶
対
私
向
けなんか
じゃない
でしょう
適合我 絕對沒有
使
い
道
の
ない
くちづけ
憐
みを
欲
しい
ままに
無用的嘴唇 期待著愛憐
スパンコールの
瘡
蓋
で
身
を
守
る
卻用金屬片的瘡疤將自己守護
愛
されない
くらい
なんだ
所以才不會被愛吧
ギラギラ
輝
いて
私
は
夜
を
呑
み
Gira Gira 閃閃發光 我吞噬黑夜
Rap-tap-tap-tap
Rap Tap Tap Tap
今
に
見
てろ
この
Love
現在看著我的愛
目
に
染
みるは
1
ミリグラム
の
花火
眼中亮起1毫克的花火
Drag on Drag on
Drag on Drag on
なんて
ファニー
この
世
は
ビザール
多可笑 這世界怪誕離奇
ギラ
ギラギラ
ギラ
Gira Gira Gira Gira
Unknown
お
釈
迦
様
も
存
ぜぬ
うちに
不可說 甚至在佛陀存在之前
もう
健
やかに
狂
っていた
みたい
都已經顛倒狂亂
それは
世
界
の
方
か
それとも
私
の
方
ですか
是我還是這世界?
共
生
は
端
から
ムリ
でしょう
或許從開始就無法共生
マガイモノこそ
かなしけれ
無
我
夢
中
疾
る
疾
る
仿造品真可悲 不顧一切 拼命奔跑
強
い
酸
性
雨
が
洗
い
流
す
前
に
在強酸雨淋下之前
蛍
光
色
の
痣
抱
いて
擁抱我螢光色的痣
メラメラ
火
を
噴
いて
私
は
夜
の
狼
Mela Mela噴出火焰 我為夜狼
Rap-tap-tap-tap
Rap Tap Tap Tap
そこで
見
てろ
この
乱
舞
別動看著我亂舞
強
く
おなり
あなたなり
の
メイクアップ
で
變得強大 用如你的武裝
Flap up flap up
Flap up Flap up
不
意
に
不
安
に
出乎意料 令我不安
孤
独
は
ガソリン
卑
屈
な
町
を
行
く
孤獨是燃料 走在卑微的街道
目
を
閉
じて
もう
いいかい
もう
いいかい
閉上眼 算了吧 算了吧
もしも
神
様
が
左
利
きなら
どんなに
幸
せ
か
知
れない
如果神是左利手 那我會是多麼幸福
ギラギラ
輝
いて
私
は
夜
を
呑
み
Gira Gira 閃閃發光 我吞噬黑夜
Rap-tap-tap-tap
Rap Tap Tap Tap
今
に
見
てろ
この
love
現在看著我的愛
目
に
染
みるは
1ミリグラム
の
花火
眼中亮起1毫克的花火
Drag on drag on
Drag on Drag on
なんて
ファニー
この
世
は
ビザール
多可笑 這世界怪誕離奇
ギラ
ギラギラ
ギラ
ギラギラ
Gira Gira Gira Gira
Give love
花
は
満
ちて[ギラギラ]
付出愛 花滿開 (Gira Gira)
ありの
まんまじゃ
いられない
誰
も
彼
も
沒人能再這樣下去 誰都不能
なんて
素
晴
らしき
世
界
だ
啊 多麼美麗的世界
ギラ
ついて
こう
就讓它繼續閃閃發光