へび - ヨルシカ (2025)

作曲:n-buna

作詞:n-buna

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
ヨルシカ

へび - ヨルシカ (2025)

作曲:n-buna

作詞:n-buna

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
ヨルシカ
自動換行

ゆくらずあのくも

我看著那片行蹤不明的雲

わたしうろこあなたいた

我的鱗片像極了你的

したふたまぶたねむらず

舌頭分為兩叉,眼瞼無眠

ぼやけたよもぎかおする

彷彿有著模糊的艾草香氣

ゆくらずあのくもした

在那片行蹤不明的雲下

わたしこころいた

我的心像火花一樣四處飛散

くついらずみみらず

不需鞋子 無耳之軀

[あなた]ねいき

只聽見你的呼吸聲

ブルーベルベッドすべったはるみたい

滑過藍鈴花鋪成的床 彷彿是春天的感覺

シジュウカラあんなふううたのか

山雀就是這樣歌唱的嗎

うみらずはなでずそらあおわたし

不曾了解大海,也未曾欣賞花朵 只仰望著天空的我

またざんくもたいだけ

只是想再一次看看巫山的雲

ゆくらずあのくもした

在那片行蹤不明的雲下

あなたうろこいた

你的鱗片彷彿陽光般耀眼

あめらずれてあつ

不知什麼事雨水,觸碰時是那樣溫熱

ぼやけたよもぎかおする

彷彿有著模糊的艾草香氣

めぶこけベッドころがったあのころみたい

在新生的苔蘚床上翻滾 像那個時候一樣

カタバミこんなふうやわのか

酢漿草竟是如此柔軟嗎

はるらずはなでずかぜめるわたし

未曾體會過春天,也未曾欣賞花朵,只是舔舐著風的我

ただうみふかたいだけ

只是想看看大海有多深而已

あのおおきなうみれば

若能跨越那片遼闊的大海

あのくもしろれば

若能看到那片雲的潔白

あなたゆめあと

在與你共享的夢境之後

ほか

其他的(一切都無所謂了)

ブルーベルベッドすべったはるなれば

當滑過藍鈴花鋪成的床,來到春天的時候

ホオジロあんなふうわら

山麻雀會以那樣的方式笑著嗎

うみらずはなでずそらあおわたし

不曾了解大海,也未曾欣賞花朵,只仰望著天空的我

ただあなたたいだけ[たいだけ]

只是想再一次看到你

ゆくらずあのくもした

在那片行蹤不明的雲下

わたしこころあなたいた

我的心像極了你

したふたまぶたねむらず

舌頭分為兩叉,眼瞼無眠

いつかへび

就像曾經見過的蛇一般