作曲:n-buna
作詞:n-buna
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:n-buna
作詞:n-buna
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
淡
い
月
に
見
とれ
て
しまう
から
因為總是沉醉於淡淡的月光
暗
い
足
元
も
見
えず
に
連腳下的黑暗也看不見
転
んだ
こと
に
気
が
付
けない
まま
跌倒了卻不曾察覺
遠
い
夜
の
星
が
滲
む
遙遠夜空中的星光漸漸模糊
したい
こと
が
見
つけられない
から
因為找不到想做的事情
急
い
だ
振
り
俯
く
まま
裝作匆忙 低著頭
転
んだ
後
に
笑
われ
てる
の
も
即使跌倒後被嘲笑
気
付
かない
振
り
を
する
の
だ
也只是假裝沒發現
形
の
ない
歌
で
朝
を
描
いた
まま
用無形的歌描繪著清晨
浅
い
浅
い
夏
の
向
こう
に
在那淺淺的夏日彼端
冷
たく
ない
君
の
手
の
ひら
が
見
えた
看見了你那不冰冷的手掌
淡
い
空
明
の
蛍
淡淡的天空 明亮的螢火
自
分
が
ただ
の
染
に
見
える
ほど
因為覺得自己不過是無足輕重的污漬
嫌
い
な
もの
が
増
えた
ので
因為討厭的東西越來越多
地
球
の
裏
側
へ
飛
びたい
の
だ
想要飛向地球的另一邊
無
人
の
駅
に
届
く
まで
直到抵達無人的車站
昨日
の
僕
に
出
会
う
まで
直到再次遇見昨日的自己
胸
が
痛
い
から
下
を
向
く
たび
に
每當胸口因痛楚低下頭
君
が
また
遠
く
を
征
く
ん
だ
你又一次前往遙遠的彼方
夢
を
見
たい
僕
ら
を
汚
せ
玷汙想做夢的我們吧
さらば
昨日
夜
に
咲
く
火
の
花
再見了 昨夜綻放的火花
水
に
映
る
花
を
花
を
見
て
い
た
我看著倒映在水中的花
水
に
霞
む
月
を
月
を
見
て
い
た
から
看著水中朦朧的月亮
夏
が
来
ない
まま
の
空
を
描
いた
なら
如果描繪出一片夏天無法到來的天空
君
は
僕
を
笑
う
だろう
か
你會嘲笑我嗎?
明
方
の
夢
浮
かぶ
月
が
見
えた
空
在黎明的夢中 看見浮現的月亮與天空
朝
が
来
ない
まま
で
息
が
出
来
た
なら
如果能在沒有黎明的世界裡喘息
遠
い
遠
い
夏
の
向
こう
へ
那麼向著遙遠遙遠的夏日彼端
冷
たく
ない
君
の
手
の
ひら
が
見
えた
看見了你那不冰冷的手掌
淡
い
朝
焼
け
の
夜
空
淡淡的晨曦夜空
夏
が
こない
まま
の
街
を
今
如今這座夏天無法到來的城市
あぁ
藍
の
色
夜
明
け
と
蛍
啊 藍色的天空 夜明與螢火