言って - ヨルシカ (2017)

作曲:n-buna

作詞:n-buna

本曲使用官方翻譯

言って - ヨルシカ (2017)

作曲:n-buna

作詞:n-buna

本曲使用官方翻譯

自動換行

って

說吧

あのね

わたし

じつ

いてる

那個啊,我其實發現了哦

ほら

きみ

いった

こと

就是,發現了你曾經存在

あまり

かんが

えたい

おも

えなくて

我不太想去思考

わす

れてた

だけど

也早就忘記了

もう

もく

てき

もう

どう

てき

もう

そう

てき

きて

盲目地、盲動地、妄想地,活著

しょう

どう

てき

しょう

そう

てき

しょう

きょく

てき

まま

じゃ

だった

衝動地、焦躁地、消極地、這樣下去不行啊

きっと

じん

せい

さい

まえ

おも

だろう

我一定,早在人生的最後一天前就在思考這件事了吧

ぜん

ぜん

りなくて

しい

けど

但全部、全部都還說得不夠,好可惜啊

あぁ

いつか

じん

せい

さい

きみ

いない

こと

啊啊,哪天到了人生的最後一天,我要把你不在的事實

もっと

もっと

もっと

更多地、更多地、更多地

もっと

ちゃんと

って

更多地、好好地,說出口

あのね

そら

あお

って

どうやって

つた

えれば

いい

だろう

那個啊,我該怎麼告訴你天空很藍呢

よる

くも

たか

って

どうすれば

きみ

わかる

だろう

夜晚的雲好高又要如何讓你也明白呢

って

就說吧

あのね

わたし

じつ

わかってる

那個啊,我其實知道的哦

もう

きみ

った

こと

知道你已經離開這個世界

あのね

わからず

って

だろう

わす

れたい

だけど

那個啊,你大概會說我是個不聽勸的人吧,但我好想忘記啊

もっと

ちゃんと

って

更多地、好好地說出口吧

わす

れない

よう

メモ

して

為了不忘記寫下筆記吧

あす

明日

じゅう

ホーム

わせ

とか

しよう

讓我們明天十點約在月臺碰面吧

ぼた

っても

はな

牡丹凋謝仍然是花啊

なつ

っても

つい

せつ

夏天離去眷戀仍苦啊

くち

して

こえ

して

張開嘴巴、發出聲音

きみ

って

你說

そして

じん

せい

さい

きみ

える

なら

接著若是在人生的最後一天,能看見你的話

きっと

じん

せい

さい

あい

うたう

だろう

我一定,在人生的最後一天也會歌頌著愛吧

ぜん

ぜん

じゃ

なかった

って

から

因為你說全部、全部都並非徒勞啊

あぁ

いつか

じん

せい

さい

きみ

いない

こと

まだ

しん

じられない

けど

啊啊,哪天到了人生的最後一天,我還是不會相信你不在了

もっと

もっと

もっと

もっと

更多地、更多地、更多地、更多地

もっと

もっと

もっと

きみ

更多地、更多地、更多地、你啊

もっと

もっと

もっと

もっと

更多地、更多地、更多地、更多地

もっと

ちゃんと

って

更多地、好好地,說出口吧