太陽 - ヨルシカ (2024)

作曲:n-buna

作詞:n-buna

本曲使用官方翻譯

太陽 - ヨルシカ (2024)

作曲:n-buna

作詞:n-buna

本曲使用官方翻譯

自動換行
うつく

しい

ちょう

はね

美麗的蝶翼映入眼中

まえ

らず

卻不知其名

ばく

きゅう

して

みたい

想要將沙漠的沙丘一飲而盡

かわ

ひと

らず

卻對乾渴一無所知

うつく

しい

ちょう

はね

わたし

つけて

把美麗的蝶翼安在我身上

ゆる

やか

そく

いて

ゆく

用徐緩的速度追過去

ゆっくり

ゆっくり

あくび

かる

徐徐徐徐地以呵欠輕輕

ったり

たり

かえ

ながら

來來去去地循環反覆

うつく

しい

ちょう

はね

美麗的蝶翼映入眼中

みにく

わたし

らず

卻不識醜陋的自己

うな

ばら

せん

して

いく

將汪洋千片都逐一飲盡

すこ

ちる

らず

卻對滿足一無所知

うつく

しい

うろこ

こな

ちへい

地平

めて

美麗的鱗粉啊飛染地平線

あり得

ない

そく

いて

ゆけ

用不可能的速度追過去吧

ひらり

ひらり

ひかり

翩翩輕舞在從樹葉間輕洩的陽光中

ったり

たり

かえ

ながら

來來去去地循環反覆

わたし

ある

いた

みち

わたし

あし

我行走的路,我的雙腳

わたし

さわ

った

はな

わたし

ゆび

我觸碰的花,我的手指

わたし

あさ

も、

その

ほか

ひび

日々

就連我將死的早晨,還有其他的日復一日

ゆる

やか

そく

いて

ゆく

都以徐緩的速度追了過去

ゆっくり

ゆっくり

あくび

かる

徐徐徐徐地以呵欠輕輕

ったり

たり

かえ

ながら

來來去去地循環反覆

ゆっくり

ゆっくり

なた

緩緩緩緩地向著遠方

おそ

おそ

はね

ひろ

ながら

戰戰兢兢地展開翅膀