Umbrella - Mrs. GREEN APPLE (2018)

作曲:大森元貴

作詞:大森元貴

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Mrs. GREEN APPLE

Umbrella - Mrs. GREEN APPLE (2018)

作曲:大森元貴

作詞:大森元貴

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Mrs. GREEN APPLE
自動換行

こうあめつづ

不幸的雨不停地下著

かさぼくたたずまいにち

沒有傘的我,只能每日佇立

つたられるのにぼく

明明能說出口

かべつくってげた

我們卻築起高牆逃避

でもなんでなの

但為什麼呢?

ひとつらなって

人們聚集在一起

まれる

是為了尋找出生的意義

ひとらばって

人們分散而去

ゆくほしいている

消逝的星星正在哭泣

いろたらぼくまえ

若是能被賦予色彩,就請給我一個名字

そらあかねいろまるあのよう

就像天空染成夕陽色那樣

きみわらえるならばそばよう

只要你能微笑,我就願意陪在你身邊

ぼくかさなるおとなってから

我會化為傘、化為聲音前來見你

umbrella

umbrella

くるしいけどうたうたうた

雖然痛苦,仍努力歌唱

むねあなまらなくて

胸口的空洞無法填滿

ためかみさま

為了彼此貼近,神明

2ふた1ひとめた

決定了兩個人合為一體

でもなんでなの

但為什麼呢?

ひとつらなって

人們聚集在一起

まれる

是為了尋找出生的意義

ひとらばって

人們分散而去

ゆくほしいている

消逝的星星正在哭泣

むねいたこのいたまえ

胸口好痛,請為這份痛楚取個名字

じゃなきゃとてもじゃないけどきていけない

不然的話,我真的無法活下去

いやなるから

因為難受

つづけるんだあめ

所以雨才會不停地下吧

すこだけ

即使只是一點也好

ぼくかさなるおとなってから

我會化為傘、化為聲音前來見你

きみいっしょなによう

和你一起看見些什麼吧

ぼくいっしょかった?

你真的願意和我在一起嗎?

あんなんだいつかこわれる

我很不安,總覺得有天一切都會破碎

なんとなくだけどかってんだ

雖然說不上來,但我明白這一點

イカレタものばっかあきれるんだ

盡是些瘋狂的事物,讓人無言以對

このかいそうあな

這個世界的運作方式也好,你也好

やりないこのかんじょう

這份無處安放的情感

もうそらかってはなしかない

只能朝著天空傾吐而出

いろいた

染上了顏色

いろせた

又褪去了顏色

そられたぼくまえ

當天空放晴時,請給我一個名字

もうかさいいぼくただから

已經不需要傘了,因為我只是想來見你