ビターバカンス - Mrs. GREEN APPLE (2024)

本曲使用官方翻譯

ビターバカンス - Mrs. GREEN APPLE (2024)

本曲使用官方翻譯

自動換行
いき

まる

ような

つづ

たら

如果一直覺得日子令人窒息

きゅう

れば

いい

不妨放個假

あの

ひと

じょう

ちゃんと

やれて

那個人也有好好地安排休假

バカンス

ちゃえば

いい

你也該去度個假

しない

ように

したり

試著「做到」不在乎

まも

ため

たたか

まい

にち

為了守護 每天「戰鬥」

ちょっと

って

等一下

わら

しか

ない

はず

なの

明明只能笑而已

なみだ

ちゃう

きゅう

卻突然流出眼淚

いつけない

ひと

いる

有些人你就是追趕不上

その

マジカル

對於那種魔力

ただ

じちゃう

ぶん

一部分的自己只覺得羞愧

いつか

はね

總有一天

ぼく

あきら

めて

しまう

のでしょうか

我終究會放棄嗎?

つら

こと

ばっか

じゃ

ない

って

こと

世上不是只有辛苦的事

ぼく

おし

たい

おし

たい

おし

たい

想教會自己 想教會自己 想教會自己明白

ぐだぐだ

かん

ぎていく

けど

庸庸碌碌的時光流逝而去

ちょっぴり

あま

くらい

略帶甜蜜的

ほろ

にが

微微苦澀感

あい

じゃない?

不就是愛嗎?

やっぱり

きな

こと

する

くらい

只要還能做喜歡的事

いい

じゃない?

也算不錯吧?

ひと

つど

ウィークエンド

週末

人潮聚集的週末

れつ

じゅん

ばん

よう

いん

大排長龍 依序等待

じょう

やって

える

あの

ひと

看起來一帆風順的那個人

どこか

きず

つき

オン

オフ

也曾在某處受傷 暗自切換開關

きら

われたく

ない

不想被討厭

なんなら

みん

んな

かれたい

可以的話 想被大家喜歡

ちょっと

だけ

有那麼一點

してる

ぶん

わる

くて

不喜歡自己勉強的樣子

なみだ

ない

れい

0

連哭都哭不出來的午夜0點

あい

とか

こい

とか

愛情 戀情

ゆう

じょう

とか

わからない

けど

友情 雖然搞不清楚是什麼

むずか

しく

かんが

えなくて

いい

別想得太難

どこか

在某個地方

わたし

ってる

ひと

でしょう

會有人等待著我吧

つら

こと

ばっか

じゃ

ない

って

こと

世上不是只有辛苦的事

きみ

おし

たい

おし

たい

おし

たい

想教給你 想教給你 想教給你明白

けっ

きょく

とお

っちゃう

けども

即使最終 分道揚鑣

わら

える

きょう

今日

だい

しまって

おこう

珍惜能夠歡笑的今天吧

いつか

バイバイ

バイバイ

バイバイ

總有一天 要說掰掰 掰掰 掰掰

うらや

ましい

ひと

ばかり

ひと

まり

羨慕的人們聚在一起

って

つた

えてみたい

きみ

想告訴你 我喜歡你

たの

しくない

ある

のは

還是會有不開心的日子

いな

やしない

けどね

這點我不否定

つら

こと

ばっか

じゃ

ない

って

こと

世上不是只有辛苦的事

ぼく

わかって

わかって

わかって

其實我明白 我明白 我明白

いつか

きみ

わす

れる

でしょう

總有一天你會遺忘吧

ぼく

ごした

かお

和我共度時光的香氣

いき

まる

ような

つづ

いたら

如果一直覺得日子令人窒息

ちょっぴり

やす

めば

いい

不妨稍微休息一下

やす

めば

いい

やす

じゃえば

いい

休息一下 休息一下就好