本曲使用官方翻譯
本曲使用官方翻譯
息
が
詰
まる
ような
日
々
が
続
い
たら
如果一直覺得日子令人窒息
休
暇
を
取
れば
いい
不妨放個假
あの
人
も
上
手
に
ちゃんと
やれて
る
し
那個人也有好好地安排休假
バカンス
に
行
っ
ちゃえば
いい
你也該去度個假
気
に
しない
ように
「
したり
」
試著「做到」不在乎
守
る
ため
に
「
戦
う
」
毎
日
為了守護 每天「戰鬥」
ちょっと
、
待
って
、
等一下
笑
う
しか
ない
はず
なの
に
明明只能笑而已
涙
が
出
ちゃう
急
に
卻突然流出眼淚
追
いつけない
人
が
いる
有些人你就是追趕不上
その
マジカル
を
對於那種魔力
ただ
恥
じちゃう
自
分
が
居
る
一部分的自己只覺得羞愧
いつか
はね
總有一天
僕
は
諦
めて
しまう
のでしょうか
我終究會放棄嗎?
辛
い
こと
ばっか
じゃ
ない
って
事
を
世上不是只有辛苦的事
僕
に
教
え
たい
教
え
たい
教
え
たい
想教會自己 想教會自己 想教會自己明白
ぐだぐだ
時
間
は
過
ぎていく
けど
庸庸碌碌的時光流逝而去
ちょっぴり
甘
い
くらい
な
略帶甜蜜的
ほろ
苦
い
が
微微苦澀感
愛
じゃない?
不就是愛嗎?
やっぱり
好
きな
こと
を
する
くらい
は
只要還能做喜歡的事
いい
じゃない?
也算不錯吧?
人
が
集
う
週末
人潮聚集的週末
列
が
混
み
順
番
待
ち
要
員
大排長龍 依序等待
上
手
に
やって
見
える
あの
人
も
看起來一帆風順的那個人
どこか
で
傷
つき
得
た
オン
と
オフ
を
也曾在某處受傷 暗自切換開關
嫌
われたく
ない
し
不想被討厭
なんなら
皆
んな
に
好
かれたい
し
可以的話 想被大家喜歡
ちょっと
だけ
有那麼一點
無
理
してる
自
分
が
気
持
ち
悪
くて
不喜歡自己勉強的樣子
涙
も
出
ない
0
時
連哭都哭不出來的午夜0點
愛
とか
恋
とか
愛情 戀情
友
情
とか
わからない
けど
友情 雖然搞不清楚是什麼
難
しく
考
えなくて
いい
別想得太難
どこか
に
在某個地方
私
を
待
ってる
人
は
居
る
の
でしょう
か
會有人等待著我吧
辛
い
こと
ばっか
じゃ
ない
って
事
を
世上不是只有辛苦的事
君
に
教
え
たい
教
え
たい
教
え
たい
想教給你 想教給你 想教給你明白
結
局
遠
く
へ
行
っちゃう
けども
即使最終 分道揚鑣
笑
える
今日
を
大
事
に
しまって
おこう
珍惜能夠歡笑的今天吧
いつか
は
バイバイ
バイバイ
バイバイ
總有一天 要說掰掰 掰掰 掰掰
羨
ましい
人
ばかり
の
人
集
まり
羨慕的人們聚在一起
好
き
って
伝
えてみたい
君
に
想告訴你 我喜歡你
楽
しくない
日
も
ね
ある
のは
還是會有不開心的日子
否
め
やしない
けどね
這點我不否定
辛
い
こと
ばっか
じゃ
ない
って
事
を
世上不是只有辛苦的事
僕
は
わかって
る
わかって
る
わかって
る
其實我明白 我明白 我明白
いつか
君
は
忘
れる
でしょう
總有一天你會遺忘吧
僕
と
過
ごした
日
々
を
香
り
を
和我共度時光的香氣
息
が
詰
まる
ような
日
々
が
続
いたら
如果一直覺得日子令人窒息
ちょっぴり
休
めば
いい
不妨稍微休息一下
休
めば
いい
休
ん
じゃえば
いい
休息一下 休息一下就好