作曲:大森元貴
作詞:大森元貴
本曲使用官方翻譯
作曲:大森元貴
作詞:大森元貴
本曲使用官方翻譯
息が詰まるような日々が続いたら
如果一直覺得日子令人窒息
休暇を取ればいい
不妨放個假
あの人も上手にちゃんとやれてるし
那個人也有好好地安排休假
バカンスに行っちゃえばいい
你也該去度個假
気にしないように「したり」
試著「做到」不在乎
守るために「戦う」毎日
為了守護 每天「戰鬥」
ちょっと、待って、
等一下
笑うしかないはずなのに
明明只能笑而已
涙が出ちゃう急に
卻突然流出眼淚
追いつけない人がいる
有些人你就是追趕不上
そのマジカルを
對於那種魔力
ただ恥じちゃう自分が居る
一部分的自己只覺得羞愧
いつかはね
總有一天
僕は諦めてしまうのでしょうか
我終究會放棄嗎?
辛いことばっかじゃないって事を
世上不是只有辛苦的事
僕に教えたい教えたい教えたい
想教會自己 想教會自己 想教會自己明白
ぐだぐだ時間は過ぎていくけど
庸庸碌碌的時光流逝而去
ちょっぴり甘いくらいな
略帶甜蜜的
ほろ苦いが
微微苦澀感
愛じゃない?
不就是愛嗎?
やっぱり好きなことをするくらいは
只要還能做喜歡的事
いいじゃない?
也算不錯吧?
人が集う週末
人潮聚集的週末
列が混み順番待ち要員
大排長龍 依序等待
上手にやって見えるあの人も
看起來一帆風順的那個人
どこかで傷つき得たオンとオフを
也曾在某處受傷 暗自切換開關
嫌われたくないし
不想被討厭
なんなら皆んなに好かれたいし
可以的話 想被大家喜歡
ちょっとだけ
有那麼一點
無理してる自分が気持ち悪くて
不喜歡自己勉強的樣子
涙も出ない0時
連哭都哭不出來的午夜0點
愛とか恋とか
愛情 戀情
友情とかわからないけど
友情 雖然搞不清楚是什麼
難しく考えなくていい
別想得太難
どこかに
在某個地方
私を待ってる人は居るのでしょうか
會有人等待著我吧
辛いことばっかじゃないって事を
世上不是只有辛苦的事
君に教えたい教えたい教えたい
想教給你 想教給你 想教給你明白
結局遠くへ行っちゃうけども
即使最終 分道揚鑣
笑える今日を大事にしまっておこう
珍惜能夠歡笑的今天吧
いつかはバイバイバイバイバイバイ
總有一天 要說掰掰 掰掰 掰掰
羨ましい人ばかりの人集まり
羨慕的人們聚在一起
好きって伝えてみたい君に
想告訴你 我喜歡你
楽しくない日もねあるのは
還是會有不開心的日子
否めやしないけどね
這點我不否定
辛いことばっかじゃないって事を
世上不是只有辛苦的事
僕はわかってるわかってるわかってる
其實我明白 我明白 我明白
いつか君は忘れるでしょう
總有一天你會遺忘吧
僕と過ごした日々を香りを
和我共度時光的香氣
息が詰まるような日々が続いたら
如果一直覺得日子令人窒息
ちょっぴり休めばいい
不妨稍微休息一下
休めばいい休んじゃえばいい
休息一下 休息一下就好