ウタカタララバイ - Ado (2022)

作曲:FAKE TYPE

作詞:FAKE TYPE

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
Ado

ウタカタララバイ - Ado (2022)

作曲:FAKE TYPE

作詞:FAKE TYPE

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
Ado
自動換行

ひとりぼっちなの

獨自一人早已厭倦

つながってたい

想要連結在一起

じゅんしんおもままloud out [loud out]

以純真無邪的心聲 loud out (loud out)

Listen up babyないようハピネス

Listen up, baby 如不會消失的印記般的幸福

きみみみおくホーミングげちゃダメびて

直擊你的耳畔逃不掉 沐浴其中吧

ついずいゆるさないウタつづサプライズ

無人能及的旋律所譜寫的驚喜

リアルなんてらないよね?

現實什麼的其實不需要吧?

あといたってもうおそ

事後才發現早已來不及

れてあげないだから

不會再給你進入的機會

らせないbe my good good good boys and girls

別浪費時間了 be my good, good, good boys and girls

してつよがらないもう

不再掩飾也不必逞強

ほらはやこっちおいで

來吧 快到我身邊來

すべたのしいこのステージじょういっいっしょうたおう

在這充滿樂趣的舞台上 一起歌唱吧

Haha! I wanna make your day do my thingどうどう

Haha! I wanna make your day, do my thing 自信滿滿

Hey ねぇおしえてなにいけないの?

嘿,告訴我,到底有什麼不對?

このユートピア だってのぞどおでしょ?

這裡是烏托邦 不正是你所希望的嗎?

とっぱつてきうたかたなんてわせない

別讓人說這是一場短暫的泡沫

[Ooh-ooh-yeah ooh-yeah-ooh]

(Ooh-ooh-yeah, ooh-yeah-ooh)

ぶかゆえあつたか もうまれない

因為慈悲深沉而燃燒 已無法停止

ないものねだりじゃないこのねが

這願望並非無理取鬧

I wanna knowきみしいもの

I wanna know 你渴望的是什麼

ほんしん気付きづかせてあげる

讓我喚醒你的真心

かえなんてらない ありない

不求任何回報,絕不可能妥協

ただいっしょいてTrue heart

只願能和你一起 True heart

Oh my F-word

Oh my F-word

ぜんしんふわふわっとあんなどシャットアウトbye

全身輕飄飄地拋開不安,說聲 bye

はんないあまたファンサあい

無數的熱情應援化是愛

ずっとわらない you and I ここいるかぎ

只要我們還在這裡,你和我就永不結束

Trust meちょうたのしいthat's all

相信我,超級有趣,這就是全部

こころうばわれてうっとり

被迷住的心靈陶醉不已

どうくなってしまうほどかつぼうさせちゃう

甚至不顧一切渴望到失去理智

ひとふたさせないさせない!

絕不允許任何人退出這場盛宴!

I got a mic so you crazy for me forever

我拿著麥克風,讓你永遠為我瘋狂

まよわないまねメロディービートまかせて

別再猶豫,隨著旋律與節拍盡情放飛自我

すべあたらしいこのステージじょういっしょおどろう

一切都在這嶄新的舞台上,和我一起舞動吧

Haha! I wanna make your day do my thingどうどう

Haha! I wanna make your day, do my thing 自信滿滿

Heyねぇおしえてなにいけない?

嘿,告訴我,到底有什麼不對?

このユートピアってのぞどおでしょ?

這裡是烏托邦,正如你所期待的那樣

とっぱつてきうたかたなんてわせない

別讓任何人說這只是短暫的幻影

[Ooh ooh-yeah ooh-yeah ooh]

(Ooh ooh-yeah, ooh-yeah ooh)

ぶかゆえあつたか もうまれない

因為慈悲心讓我燃燒,已經無法停下

ないものねだりじゃないこのねが

這份願望並非強人所難

このだいめいかなすくもとめていた

這個時代曾經奏響悲鳴,尋求拯救

だれいてあげられなかったから

沒有人能及時察覺,所以由我來實現

わたしやらなきゃ だからじゃしないお願いねが

我必須去做這件事,所以請不要妨礙我,拜託。

もうもどれないの だからえいえん一緒いっしょうたおう

已經無法回頭,那我們永遠一起歌唱吧

じかのうらすベース 鼓まくぶちやぶドラム

撼動靈魂的低音,震裂耳膜的鼓聲

しんぞうでるブラス ピアノ マカフェリ

撫慰心靈的銅管樂,鋼琴與和弦

五月雨さみだれわりshout out! Doo-wop-wop-wah!

在斷斷續續的節奏中大聲喊出!Doo-wop-wop-wah!

あざむせんのうじゃない

欺騙與洗腦全不需要

ただしんじてねがうたわたしからみみはなさない

只需相信,聆聽我內心的真實歌聲

それだけいいhear my true voice

不離不棄,這樣就好,聽見我的真心之聲