繭と心 - 星街すいせい (2022)

作曲:高橋諒

作詞:真崎エリカ

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vtuber
星街すいせい

繭と心 - 星街すいせい (2022)

作曲:高橋諒

作詞:真崎エリカ

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vtuber
星街すいせい
自動換行

いつだろうあぁストップモーション

何時開始的呢?啊——像是靜止的畫面

うすねむいてしまっているよう

不知何時已陷入淺眠之中

あんじゅうやわもうそうつつまれて

安逸之地,柔軟的毛毯將我包裹

そうきょうおもんでじていた

誤以為這裡是理想鄉,閉上雙眼

だけどえないどう

然而,那無法平息的心跳

さけんでいてん

正在嘶吼、正在哭泣

してしまえよう

彷彿在催促著我奔跑

あらしおそれて

若是因畏懼風暴

うずくまっているんなら

而蹲縮不前

きずつくながらさいぜんせんそら

那就讓傷痕成為印記,朝著最前線的天空飛翔

いまぜつぼうめいてまゆいて

現在,撕裂這絕望般的繭

いっしゅんさきひたfly

凝視瞬間的彼方,振翅飛翔

No fear of falling

無懼墜落

しゃさえがれ

即便是滂沱大雨,也要化作狂舞之風

そうどこまでのどらして

無論飛到多遠,都要用聲音嘶吼

つたえたいなにむねともしてfly

點燃胸中的信念,向前飛翔

Fly my voice

飛翔吧——我的聲音

ばたいてえてすべ

展翅高飛,跨越一切

うたってきているって

歌唱吧,活著就要如此

とうしたworldいたとこけど

逃避的世界雖然毫無痛苦

とうめいかんくさって

透明而甜美,卻也逐漸腐朽

だんだんひゃくねんぶんさえにごそう

一點一滴地,百年之後 連自己都將變得混濁

ふっそらげた

輕輕地仰望天空

はんぶんつきなにわず

半圓的月亮默不作聲

ただよるわたっていく

只是靜靜地穿越夜空

Why not?このあしなぜ

Why not?這雙腳究竟為何

ひょうしばつけられて

被束縛在大地之上?

さあえいえんめいてやぶって

來吧,撕裂這彷彿永恆的日子

ほんとうこえましてdream

喚醒真正的聲音,去追逐夢想

No fear of failing

無懼失敗

なにきてかまわない

無論迎來何種清晨,都無所謂

ねぇあといちびょうあがよう

只要再掙扎一秒

にじんだかいこうがわdream

朝著那模糊視線的彼方,夢想著飛翔

Fly my dream

飛翔吧——我的夢想

してんでありのまま

邁出步伐,縱身躍入,毫無保留

あいまいかんじょうして

與其模糊地掩飾情感

とどまってほうきっと

停滯不前

いってきさえこぼさないまま

或許這樣連一滴血都不會流出

いきしてられるだろう

依然能夠安然呼吸

[Mhm never die feelings Never die in my voice]

[Mhm never die feelings Never die in my voice]

それでもへいせんどうひびかせて

即便如此,也要讓心跳響徹地平線

えたらいさがして

尋找那已斷絕的未來

ディストピアえて

將這片反烏托邦重新描繪

さなぎいでちょうなりぼう

脫去蛹殼,化作蝶影高飛

まだくらほう

哪怕仍舊向著黑暗飛去

うたぜつぼうめいてまゆいて

高歌吧,撕裂這絕望的繭

いっしゅんさきひたfly

直視眼前的瞬間,振翅飛翔

No fear of falling

無懼墜落

しゃさえがれ

即便是滂沱大雨,也要化作狂舞之風

そうどこまでのどらして

無論飛向多遠,都要用聲音嘶吼

つたえたいなにむねともしてfly

點燃胸中的信念,向前飛翔

Fly my voice

飛翔吧——我的聲音

ばたいてえてすべ

展翅高飛,跨越一切

Ah今日きょうえてせんめいほう

啊——讓今天煥然一新,朝向鮮明的未來

どんないたむねあるまま

無論經歷多少痛楚,都緊握在心間

Ahこえありたいげんかいこわため

啊——願自己成為聲音 為了打破極限而存在

かえんで明日あす

無數次跌倒,依然奮力向前,躍入明日

なんまんかいちがいて

懷抱著萬千次的錯誤

いどんでbutterfly

挑戰命運,化蝶高飛