優しさ - 藤井風 (2020)

作曲:藤井風

作詞:藤井風

本曲使用官方翻譯

優しさ - 藤井風 (2020)

作曲:藤井風

作詞:藤井風

本曲使用官方翻譯

自動換行
いま

なに

いた

あなた

ゆめ

你剛才在看什麼? 我夢見你在夢中

やさ

しさ

られた

あの

ひと

かげ

在被溫柔所殺死的 那個人的樹蔭底下

いま

なに

いた

あなた

かげ

你剛才在看什麼? 我看到你的影子

やさ

しさ

ふる

えた

あの

うで

なか

在那雙手臂中 感受到溫柔的我因而顫抖

ぬく

もり

れた

とき

わたし

つめ

たく

觸碰到溫暖時才察覺自己有多麼冰冷

やさ

しさ

れた

とき

わたし

ちい

さく

觸碰到溫柔時才察覺自己有多麼渺小

この

ひろ

かい

なか

じゃ

おさ

まら

ない

這遼闊的世界無法容納你的心

あなた

こころ

わたし

およ

だけ

我只能悠游其中

ちっぽけ

からっぽ

なに

にも

って

ない

渺小空虛,一無所有

やさ

しさ

れる

たび

わたし

ずかしい

每當觸碰到溫柔總會令我羞愧不已

らぬ

くし

ちゃう

から

會在不知不覺中失去

こころ

ふか

きざ

み込

あなた

まなざ

眼差

因此將你的眼神深深地銘刻於內心

いま

なに

いた

あなた

てた

你剛才在看什麼? 我注視了你的眼睛

やさ

しさ

られた

あの

ひと

かげ

在被溫柔所殺死的 那個人的樹蔭底下

いま

なに

いた

あなた

かげ

你剛才在看什麼? 我看到你的影子

やさ

しさ

ふる

えた

あの

うで

なか

在那雙手臂中 感受到溫柔的我因而顫抖

き去

した

あいじょう

愛情

さが

かえ

って

回頭找尋棄之不顧的愛情

ぬく

もり

ちた

かんじょう

感情

いま

び覚

まして

如今喚醒充滿溫暖的情感

こご

えた

こころ

あい

けて

ゆく

冰凍的心在愛意中漸漸融化

はな

きせつ

季節

もど

って

くる

群花盛開的季節將歸來

いま

なに

いた

あなた

てた

你剛才在看什麼? 我注視了你的眼睛

やさ

しさ

られた

あの

ひと

かげ

在被溫柔所殺死的 那個人的樹蔭底下

それ

だけ

かった

なに

より

つよ

かった

僅僅是那樣就好 比任何事物都強大

やさ

しさ

よかった

ただ

それ

だけ

慶幸是溫柔 那樣便已足夠