満ちてゆく - 藤井風 (2024)

作曲:藤井風

作詞:藤井風

本曲使用官方翻譯

満ちてゆく - 藤井風 (2024)

作曲:藤井風

作詞:藤井風

本曲使用官方翻譯

自動換行
はし

した

無論是奔波勞碌的下午

かさ

還是我們所共度的時日

けがたく

すべ

わり

全都會面臨不可避免的終結

あの

きらめき

無論是那天的閃耀光輝

あわ

ときめき

還是曾有過的些許心動

あれ

これ

どこか

いてくる

通通都會被我們遺留在某處

それ

かった

那樣就行了

これ

かった

這麼做就好

すこ

やか

わら

える

まで

直到活得安康的我們 相視而笑的日子到來

けて

ゆく

そら

れて

ゆく

そら

不管天空是迎來黎明或黃昏

ぼく

えて

ゆく

相信我們都能攜手跨越

わり

ゆく

もの

しかた

仕方

ない

面對無常之物,正視自身的無能為力

はな

かる

なる

ちて

ゆく

選擇放手,落得一身輕,逐漸被填滿

ちて

ゆく

逐漸被填滿

した

しゅん

かん

くなる

よろこ

得到的當下喜悅便消失

そんな

もの

ばかり

いかけて

那卻是我們一昧在追尋的

してた

あい

"愛

"

いう

ことば

言葉

過去誤用了「愛」這個詞彙

いま

なら

ほん

とう

かる

かな

如今我們了解它真正的涵義嗎?

あい

される

ため

あい

げき

為愛而愛注定是場悲劇

カラカラ

こころ

めぐ

求恩惠之雨降於乾枯的心上

れて

ゆく

そら

れて

ゆく

そら

不管天上是晴空萬里或狂風暴雨

ぼく

でて

ゆく

相信我們都能賞景怡情

なに

ない

けれど

すべ

し出

即使一無所有,我仍願奉獻一切

はな

かる

なる

ちて

ゆく

選擇放手,落得一身輕,逐漸被填滿

はな

むね

ひかり

解放心中的光芒

やみ

らし

みち

しめ

替我們照亮黑暗並指明道路

やがて

せい

えて

つな

がる

終將超越生死,連結彼此

とも

はな

かる

なる

ちて

ゆく

一同選擇放手,落得一身輕 逐漸被填滿

れて

ゆく

そら

れて

ゆく

そら

不管天上是晴空萬里或狂風暴雨

ぼく

でて

ゆく

相信我們都能賞景怡情

なに

ない

けれど

すべ

即使一無所有,我仍願奉獻一切

はな

かる

なる

ちて

ゆく

選擇放手,落得一身輕,逐漸被填滿