作曲:藤井風
作詞:藤井風
本曲使用官方翻譯
作曲:藤井風
作詞:藤井風
本曲使用官方翻譯
鳥は春を告げて
鳥兒宣告春天的來臨
私は恋をして
我陷入了戀情之中
素敵な温度だけ
唯有這份美好的溫暖
触れさせてこの肌で
務必讓我用肌膚觸碰
雲は夏を帯びて
雲朵帶著夏天的氣息
私は目を閉じて
我把眼睛給閉上
綺麗な時間だけ
只追逐美好的時光
追いかけて尽きるまで
直到最後一刻到來
花は咲いては枯れ
花朵會盛開並枯萎
あなたに心奪われ
你奪走了我的心
それでも守り続けたくて
縱使如此我仍想持續
私のガーデン果てるまで
守護我的花園直到生命的盡頭
人は出会い別れ
人會相遇並離別
なくしてはまた手に入れ
失去後重新尋獲
それでも守り続けたくて
縱使如此我仍想持續
私のガーデン果てるまで
守護我的花園直到生命的盡頭
夜が秋を呼んで
黑夜呼喚秋天來拜訪
私は旅に出て
我就此踏上了旅途
素敵な出会いだけ
但願等在前方的是美妙邂逅
待っていてその日まで
直至那一天為止
だから冬よおいで
所以冬天快來我身邊
私を抱きしめて
將我緊緊抱在懷裡
その手のぬくもりで
用那雙手的溫暖
生きさせて溶けるまで
讓我活下去以至融化
花は咲いては枯れ
花朵會盛開並枯萎
あなたに心奪われ
你奪走了我的心
それでも守り続けたくて
縱使如此我仍想持續
私のガーデン果てるまで
守護我的花園直到生命的盡頭
人は出会い別れ
人會相遇並離別
なくしてはまた手に入れ
失去後重新尋獲
それでも守り続けたくて
縱使如此我仍想持續
私のガーデン果てるまで
守護我的花園直到生命的盡頭
季節に身を置いて
置身於季節之中
流れに身を任せ
選擇順其自然
なるようになるだけ
任由事態自然發展
受け入れてそのままで
接受一切本來的樣子
流した涙だけ
過去流下的淚水
振りまいた愛だけ
曾不吝播撒的愛
豊かになる庭で
使花園變得生機蓬勃
掴んだ手解き放て空の果て
放開緊抓的手 並伸向天際
花は咲いては枯れ
花朵會盛開並枯萎
あなたに心奪われ
你奪走了我的心
それでも守り続けたくて
縱使如此我仍想持續
[私]のガーデン果てるまで
守護我的花園直到生命的盡頭
人は出会い別れ
人會相遇並離別
なくしてはまた手に入れ
失去後重新尋獲
それでも守り続けたくて
縱使如此我仍想持續
私のガーデン果てるまで
守護我的花園直到生命的盡頭