Sharon - Official髭男dism (2024)

作曲:藤原聡

作詞:藤原聡

本曲使用官方翻譯

J-pop
Official髭男dism

Sharon - Official髭男dism (2024)

作曲:藤原聡

作詞:藤原聡

本曲使用官方翻譯

J-pop
Official髭男dism
自動換行

ただいまわりとびらおところして

代替「我回來啦」 我悄悄推關門

くらあしあしはいんでねむさき

悄無聲息地走進昏暗的房間 進入夢鄉的每一天

やっとかるなったカバンかたけて

挎上終於變輕的背包

どもこえみちそくらしくないはやあるすす

路上孩子們的聲音此起彼伏 我快步前行 完全不像睡眠不足

さびしいげることさえ躊躇ためらってあなたには

連說句「我好孤單」都猶豫不決的你

あふそうあふさしてしい

我想讓你說出「我快受不了了」

どんなことちからそくならはやドアけよう

如果任何語言都顯得蒼白無力 那就趕快開門吧

ただつけてつたかえわび

隻是說了句「要小心」 就等著你回來

あなたやさしさにはもうようないわがままだけかせて

你的溫柔已無用武之地 隻想聽你的任性

ゆめがいって鹿でかいぞらごとなか

夢想和生存意義無不荒誕無稽

あなたいなくちゃなにないおな

沒有你 一切都毫無意義

ただいまおかえりくだりやけひび

徒留「我回來啦 歡迎回來」回蕩在耳邊

とはいえくらそうよりずっとせわしなく

但是生活遠比想象更加忙碌

すぐかばんなかおもなってようりょうわるながらあきれる

背包很快變得沉重 對自己的不得要領感到無奈

さびしいげることさえためらためらってあなたから

連說句「我好孤單」都猶豫不決的你

あふそうあふさしたぼくなの

明明是我讓你說出了「我快受不了」

やくそくもうボロボロなってそれでもわらってくれたあぁ...

約定早已破碎不堪 但你依然對我微笑 啊……

うそつきえらそうことまたけれどゆるしてほしい

騙子又在說大話了 但請原諒

ゆうげんじっこうほどとおちかこと

即使離言出必行還很遠 但我通過誓言

あなたささえてもらいながらすくわれながら

得到了你的支持 得到了救贖

ただつけてつたかえわび

隻是說了句「要小心」 就等著你回來

あなたやさしさにはもうようないわがままだけかせて

你的溫柔已無用武之地 隻想聽你的任性

ゆめがいって鹿でかいぞらごとなか

夢想和生存意義無不荒誕無稽

あなたいなくちゃなにないおな

沒有你 一切都毫無意義

ただいまおかえりくだりないこえる

即使沒有互道「我回來啦 歡迎回來」的日子 也能聽見

ああ、明日あすはやかえれるおそらくだけ

啊 明天我可以早點回來哦 也許大概

いつもごめんほんと

總是對不起 真的