作曲:藤原聡
作詞:藤原聡
本曲使用官方翻譯
作曲:藤原聡
作詞:藤原聡
本曲使用官方翻譯
後悔のないように誰かに誇れるように
為了不後悔 為了能讓別人感到驕傲
生きてみようだなんて奮い立つのは良いけど
試著活下去 振作起來固然是好
ストレスがあっても耐え抜く事こそが美学だなんて言うなら
但如果說即使有壓力也要堅持下去才是真正的美學
ここでひと息つこう
那就先在這裡喘口氣吧
競争の義務はないリングもコースもない
沒有競爭的義務 沒有擂台也沒有賽道
だからこそ手にする幸せもあるんだろう
正因為如此 也會有一些可以得到的幸福吧
[50]パーで生きたいのにね[100]じゃなきゃダメなんて
明明想以[50]%的狀態生活 卻非得是[100]%才行啊
Ohいつ教わったんだっけと
Oh 話說這是什麼時候學會的呢?
我に返って割とすぐにまた間違えてを繰り返して
回過神來 沒過多久便又重復犯錯
すり減るまで灰になるまで
直到磨損 直到化為灰燼
悪かねえなわけがねえ
這樣似乎也不壞 不 怎麼可能呢!
泡と消えたスローライフ
如泡沫般消逝的慢生活
滑り込んだ休日に誰かの輝いてる姿に
在滑入的假期中 看到別人閃耀的身影
勝手に焦り悔やみ現状に苛立ち
任由自己焦躁懊悔 對現狀感到煩躁
眠れぬまま朝になる昼夜逆転が癖になる
無法入眠直到清晨 晝夜顛倒成了習慣
立ち止まってる場合じゃないと重い腰を動かし
不是停滯不前的時候 挪動沉重的身子
身の丈に合わない速度のトレッドミルに乗っかり
踏上速度與自身能力不符的跑步機
転び風ひき
摔倒 感冒
自己管理も出来ない自分に何を成し遂げられると言うのだろう
甚至連自我管理都做不到的自己還能成就什麼呢?
なんて言わないあまり病まないように
不要這麼說! 盡量不要病得太重
よーいドン!もゴールもない記録もない人生も愛したい
沒有預備跑!也沒有終點 想要愛上沒有記錄的人生
とはいえ現代社会しゃあない
即使如此 現代社會沒有辦法
生きてくためにやらないわけにいかない時はせめて
為了生存而不得不做的時候至少
[80]パーくらいを上限にしようもう負けとかどうでもいいよ
把[80]%左右作為上限吧 已經不在乎輸贏了
自分のやりたい事だけ永く続けたい!
只想長久地堅持自己想做的事情!
競争の義務はないリングもコースもない
沒有競爭的義務 沒有擂台也沒有賽道
だからこそ手にする幸せもあるんだろう
正因為如此 也會有一些可以得到的幸福吧
[50]パーで生きたいのにね[100]じゃなきゃダメなんて
明明想以[50]%的狀態生活 卻非得是[100]%才行啊
Ohいつ教わったんだっけ?と
Oh 話說這是什麼時候學會的呢?
我に返って割とすぐにまた間違えてを繰り返して
回過神來 沒過多久便又重復犯錯
すり減るまで灰になるまでなぜかねえ
直到磨損 直到化為灰燼 為什麼呢
ってかきっと背負い込み過ぎていない?
一定是背負得太多了吧?
でも下ろしたいわけじゃない?
但也並不想放手?
自分の体への問い掛けを忘れてはいけない
不能忘記對自己身體的提問
そう言う事みたい心の肩凝りを緩めたならさあOh
好像就是這樣 如果能放松內心的疲憊,那就 Oh
改めて今日から俺らは[50]%定位で!
從今天起 我們就以50%的固定位置重新開始!
ホルモン腸脳関係ジャンク疲れの自律神経
荷爾蒙 腸腦關系 垃圾食品帶來疲憊的自律神經
労わって熱いハグで全体気をつけんで
用熱情的擁抱來關心 全體多加注意!
休んで備えてここぞでだけで放って君の[100]%!
休息准備 只在關鍵時刻 放開你的[100]%!!!
[50]パーで生きたいのにね[100]じゃなきゃダメなんて
明明想以[50]%的狀態生活 卻非得是[100]%才行啊
Ohいつ教わったんだっけ?と
Oh 話說這是什麼時候學會的呢?
我に返って割とすぐにまた間違えてを繰り返して
回過神來 沒過多久便又重復犯錯
すり減るまで灰になるまでなぜかねえ
直到磨損 直到化為灰燼 為什麼呢
ってかきっと背負い込み過ぎていない?
一定是背負得太多了吧?
でも下ろしたいわけじゃない?
但也並不想放手?
自分の体への問い掛けを忘れてはいけない
不能忘記對自己身體的提問
そう言う事みたい心の肩凝りを緩めたならさあOh
好像就是這樣 如果能放松內心的疲憊,那就 Oh
改めて今日から俺らは[50]%定位で!
從今天起 我們就以50%的固定位置重新開始!