残響散歌 - Aimer (2022)

作曲:飛内将大

作詞:Aimer

本曲使用官方翻譯

Anime Song
Aimer

残響散歌 - Aimer (2022)

作曲:飛内将大

作詞:Aimer

本曲使用官方翻譯

Anime Song
Aimer
自動換行

そでげん

振䄂上綻放著幻影之花

ただそこあいとした

卻唯獨將靛藍色遺落

いろかすよる

在渲染華麗色彩的夜空中

ぎんしゅつきえて

有朱紅的月亮相伴

ころがるようかぜって

翻轉著迎風向前

つまずごとつよなった

歷經挫折變得更堅強

ひかりいたいかぜんしめて

懷抱著所有的光明、痛苦與憤怒

えらばれなければえらべばいい

若沒被選上 就自己選擇吧

こえとどろよるそのこう

高聲吶喊吧 朝向夜空的那端 

なみだにじんで

眼淚卻已奪眶而出

あんなとおしきまでひびわた

讓聲音響徹到如此遙遠的景色裡

なにかなだれとどたくて

究竟要彈奏什麼歌曲?或是想傳達給誰?

たしままいい

一直曖昧不明也無妨

どんなくらかんじょうどんなながかっとう

無論是多麼負面的情緒還是多麼長久的糾葛

うたざんきょう

都隨歌聲消散吧 迴響

ただひとせん

在獨自一人跳舞的無數夜晚中

たがえないたいむすべば

若繫上相同的腰帶

いろかすようしんかおこそあはれ

飄蕩深紅的香味 勝過鮮豔色彩

このさきどんなつらいとき

未來不管在多麼艱困的時刻

くちさきよりむねって

也要抬頭挺胸多做少說

いだいたゆめあかぜん辿たどだけ

只需追尋自己懷抱夢想中的所有希望

ためここまで

應該不是為了逃避

じゃないだろ

才來到這裡的吧?

えらばれなければえらべばいい

若沒被選上 就自己選擇吧

こえからしてえるはなよう

聲嘶力竭 有如燃燒的花朵

やみらしたら

若將黑暗空間照亮了

あいまいぎるせいかいめんして

過於曖昧的正確答案也能化作樂譜

よるかぞえてあさえがよう

有如細數著夜晚描繪晨曦般

あざやからす

響起鮮明的聲音

どんなふかこうかいどんなたかげんかい

論是多麼深的後悔 還是多麼高的極限

してざんきょう

都全部抹滅吧 迴響