コイワズライ - Aimer (2022)

作曲:飛内将大

作詞:Aimer

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Aimer

コイワズライ - Aimer (2022)

作曲:飛内将大

作詞:Aimer

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Aimer
自動換行

むしわらって

笑我是個愛哭鬼

つよがりづい

卻又察覺到我在逞強

わがままゆるして

卻又原諒我的任勝

まぐれつきって

卻又遷就善變的我

そばいたく

我想一直待在你身邊

さむにが

我受不了寒冷的天氣

かじかんだって

握住冰冷的雙手

つなせて

牽起來看

ねぇくるわかって

嘿,理解這份痛苦

ずっとつづいとしさかって

明白那份持續不斷的深愛

そんなこころいつだって

那樣的內心無論何時總是

そっとため息いきこぼす

讓我悄悄地嘆息著

だからつたたいことって

所以,我想傳達的那些話

いつもつたられなくって

總是無法好好表達

ようわらって

只會笨拙地笑著

んだ

掩飾自己的真心

ありふれたかいしぐ

那些平凡無奇的對話和日常的舉動

すこわすたくない

我一點都不想忘記

ゆらりきらりしらゆきよう

如同雪花般搖曳閃耀

しまわないよう

為了不讓它融化消失

うそつききら

我討厭說謊

あいまいえら

卻又選擇躲進模糊不清的曖昧裡

たいかくして

隱藏想見你的心情

がおいのってる

祈願你的笑容

ねぇつたたいことって

喂,那些想傳達的話語

いつもつたたくなくって

總是不想說出口

すれちがってばかり

只是一次又一次地錯過

のがんだ

一次次視而不見

いろづいがいとうかり

街燈染上的光影

すこやさしくなんかないから

一點都不溫柔

そらキラリまたたよう

就像天空中閃爍的星光

なみだおどっていた

淚水正翩然起舞

かなしくなって

即使感到悲傷

さびしくなって

即使感到寂寞

たくなって

即使想哭泣

いいんだ

也沒關係

かなしいときこそ

正因為悲傷

さびしいときこそ

正因為寂寞

だいこと

才代表有重要的事物

あるんだ

存在於其中

かなしくなって

即使感到悲傷

たくなって

即使想哭泣

こいしくなって

即使感到思念

いいんだ

也沒關係

明日あしたなって

即使到了明天

大人おとななって

即使成為大人

いつまでって

即使過了多久

いろづいがいとうかり

街燈染上的光影

すこやさしくなんかないけど

依舊不曾溫柔

そらキラリまたたいている

在天空中閃爍的星星裏

ほしよるねが

在繁星滿天的夜晚裏 許下願望

ありふれたかいぐさ

那些平凡的對話與舉止

すこわすたくない

我一點都不想忘記

ゆらりふわりしらゆきよう

輕輕搖曳,如同飄舞的白雪般

こいして

即使戀情消逝

さびしくなってせつなくなって

即使感到寂寞 即使感到痛苦

こいしくなっていいんだ

即使很掛念也沒關係

さびしいこいこそせつないこいこそ

正因為寂寞的戀情 正因為令人痛苦的戀情

だいものなるんだ

才會成為珍貴的存在

かなしくなって

即使感到悲傷

さびしくなって

即使感到寂寞

たくなって

即使想哭泣

いいんだ

也沒關係

かなしいときこそ

正因為悲傷的時刻

さびしいときこそ

正因為寂寞的時刻

だいことあるんだ

才代表有重要的事物存在於其中