あてもなく - Aimer (2023)

作曲:飛内将大

作詞:Aimer

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
Aimer

あてもなく - Aimer (2023)

作曲:飛内将大

作詞:Aimer

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Anime Song
Aimer
自動換行

ひとりきりだったよるかぞきれないほしぼし

獨自一人的夜晚,無數星星閃耀著。

いまずっとつむってみればすぐそこ

即使現在,只要閉上眼,就能感覺它們就在身旁。

あてなくあるつづけたつかれてあるつづけた

沒有目標地繼續前行,即使疲憊也從未停下,

ぼくずっといのなかたいだけ

只想讓自己一直在祈禱之中。

きずだらけどろだらけ

滿身傷痕,滿身泥濘,

とどかないばして

伸出那無法觸及的手,

つかみたいゆめぼうかけら

想要抓住夢想與希望的碎片。

いますぐ

就在這一刻,

わらっていてわらっていてつよなくていいんだ

微笑著,微笑著,不再需要逞強,

やさしいままそのがおがおあればいい

只要那溫柔如初的笑容還在,一切就足夠了。

くもぞらぜんばすよう

能吹散陰霾的,

きみだけがおちからつよなるんだ

是你那專屬的笑容,成為了我的力量,給了我堅強。

たいせつこといまそらってゆく

那些重要的話語,如今正飛舞於天空之上。

だれかまもことたたかうためゆう

不論是為了守護某人,還是為了燃起戰鬥的勇氣,

かたちだっておもだってひとつじゃなくて

形狀與重量,都不止只有一種。

ちいさなゆびつないでたそのぬくもりしんじて

我相信,那牽著的小小手指傳來的溫暖,

ぼくそっとこころれてたいだけ

只想輕輕觸碰內心深處的感動。

つまずいてさまよって

跌倒了,徘徊著,

あたらしいみちさがして

尋找一條嶄新的道路,

つけたいいろとりどりかけら

希望找到那五彩斑斕的碎片。

どこか

在某個地方,

わらっていてわらっていてたちまっていいんだ

微笑著,微笑著,停下腳步也沒關係。

いたかわいたなみだなみだつれて

痛楚會隨著乾涸的淚水一同消散,

こごえたつつんでとかかすよう

冰冷的手被溫暖,慢慢融化。

まっやさしさきずなゆうなるんだ

那份真摯的溫柔,化作羈絆,化作勇氣。

むすんだこころほらこえひびいて

看吧,心與心相連,聲音正在回響。

わらっていてわらっていてつよなくていいんだ

微笑著,微笑著,不需要逞強也可以,

やさしいままそのがおがおあればいい

只要那如初般溫柔的笑容還在,一切就足夠了。

くじけたってなさけなくなんかない

即使跌倒,也不是無能的象徵,

がったときいつでもいつでもそばいる

重新站起來時,無論何時何地,我都會在你身邊。

くもぞらぜんばすよう

能驅散陰霾的,

きみだけがおちからつよなるんだ

是你那專屬的笑容,成為了力量,成為了堅強。

むすんだこころほらこえひびいて

看吧,心與心相連,聲音正在回響。

たいせつこといまそらってゆく

那些重要的話語,現在正飛舞於天空之上。