作曲:清水依與吏
作詞:清水依與吏
本曲使用官方翻譯
作曲:清水依與吏
作詞:清水依與吏
本曲使用官方翻譯
翻譯為官方中文翻譯
翻譯為官方中文翻譯
どう思う?これから2人でやっていけると思う?
你怎麼想? 你覺得我們倆往後能繼續走下去嗎?
んんどうかなぁでもとりあえずは
我也不知道 但我現在
一緒にいたいと思ってるけど
總之就想和你在一起
そうだねだけどさ最後は私がフラれると思うな
說得也是只不過我覺得自己最後會被你甩掉
んんどうかなぁでもとりあえずは
我也不知道,但我們現在
一緒にいてみようよ
總之試著相處看看吧
浮気しても言わないでよね
就算你劈腿也別告訴我
知らなければ悲しくはならないでしょ
不知道就不會難過
信用ないなぁ僕は僕なりに
真是不信任我,我也想盡可能地
真直ぐに君と向かい合いたいと思ってるよ
真誠面對你
僕は何回だって何十回だって
不管幾次、幾十次
君と抱き合って手を繋いでキスをして
我都會和你擁抱、牽手、接吻
思い出す度にニヤけてしまうような想い出を君と作るのさ
我要和你一起創造每當想起都不禁莞爾的回憶
そりゃケンカもするだろうけど
有時候當然會吵架
それなら何回だって何十回だって
既然這樣,不管幾次、幾十次
謝るし感謝の言葉もきっと忘れないから
我也絕不會忘記向你道出 道歉和感謝的話語
ごめんごめんありがとうごめんくらいの
抱歉、抱歉、謝謝、抱歉 會成為這種平衡的
バランスになる危険性は少し高めだけど
危險性稍微有點高
許してよ
但請你原諒我
今までの僕は
我發現至今的自己
曲がった事ばっかだった気がするんだよ
總是拐彎抹角
だからせめて君のとこには
所以最起碼
まっすぐにまっすぐに走ってくよ
我會直直地奔向你
僕は何回だって何十回だって
不管幾次、幾十次
君と抱き合って手を繋いでキスをして
我都會和你擁抱、牽手、接吻
甘い甘いこの気持ちを二人が忘れなければ
只要我們不忘記這甜蜜的愛
何も問題はないじゃない
那就完全沒問題了
ケンカもするんだろうけど
雖然有時候會吵架
それなら何回だって何十回だって
既然這樣,不管幾次、幾十次
謝るし感謝の言葉もきっと忘れないから
我也絕不會忘記向你道出 道歉和感謝的話語
君とならどんな朝も夜も夕方だって
只要和你在一起 無論面對什麼樣的早晨、夜晚或是黃昏
笑い合って生きていけるんじゃないかと思うんだよ
我想我們應該都能笑著活下去
どう思う?これから2人でやっていけると思う?
你怎麼想?你覺得我們倆往後能繼續走下去嗎?
んんどうかなぁでもとりあえずは
我也不知道,但我現在
僕は君が好きだよ
總之就是喜歡你