作曲:清水依与吏
作詞:清水依与吏
本曲使用官方翻譯
作曲:清水依与吏
作詞:清水依与吏
本曲使用官方翻譯
どこかで鐘が鳴って
鐘聲從某處傳來
らしくない言葉が浮かんで
腦中浮現出不像自己會說的話
寒さが心地よくて
寒冷讓我感到舒適
あれなんで恋なんかしてんだろう
奇怪,我怎麼會墜入愛河?
聖夜だなんだと繰り返す歌と
也許是反覆播放的聖誕夜歌曲
わざとらしくきらめく街のせいかな
或者是刻意裝飾得 格外閃耀的街道造成的吧
会いたいと思う回数が
想見你的次數
会えないと痛いこの胸が
和見不到你便感到痛苦的這顆心
君の事どう思うか教えようとしてる
想告訴我自己對你的感覺
いいよそんな事自分で分かってるよ
不用了,這我早已知道
サンタとやらに頼んでも仕方ないよな
拜託聖誕老人也無濟於事
できれば横にいて欲しくて
若心願得以實現,我希望你在我身邊
どこにも行って欲しくなくて
希望你哪裡都不去
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
希望你始終只想著我
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
可是將這種事告訴你太遜了
長くなるだけだからまとめるよ
我會一直說個不停 因此千言萬語總結成一句
君が好きだ
我喜歡你
はしゃぐ恋人達は
嬉鬧的戀人們
トナカイのツノなんか生やして
頭上戴著馴鹿角
よく人前で出来るなぁ
竟然敢在眾人面前這麼做
いや羨ましくなんてないけど
不,我一點都不羨慕
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
送什麼禮物才能讓你開心?
僕だけがあげられるものってなんだろ
只有我能送的禮物是什麼?
大好きだと言った返事が
即便在我告白後
思ってたのとは違っても
你的回答不如預期
それだけで嫌いになんてなれやしないから
我也不會因此討厭你
星に願いをなんてさ柄じゃないけど
向星星許願雖然不符合我的作風
結局君じゃないと嫌なんだって見上げてるんだ
我抬頭仰望心想到頭來不是你就不行
あの時君に出会ってただそれだけで
那時和你相遇,僅僅如此
自分も知らなかった自分が次から次に
我就不斷發掘出我所不知道的自己
会いたいと毎日思ってて
我天天都想著「好想見你」
それを君に知って欲しくて
希望你知道
すれ違う人混みに君を探している
我在交錯的人群中尋找你的身影
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
你會在這樣的日子 和其他人一同歡笑嗎?
胸の奥の奥が苦しくなる
我的心底深處痛苦不已
できれば横にいて欲しくて
若心願得以實現,我希望你在我身邊
どこにも行って欲しくなくて
希望你哪裡都不去
僕の事だけをずっと考えていて欲しい
希望你始終只想著我
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
果然將這種事告訴你太遜了
長くなるだけだからまとめるよ
我會一直說個不停 因此千言萬語總結成一句
君が好きだ
我喜歡你
聞こえるまで何度だって言うよ
我會一直說下去,直到你聽見為止
君が好きだ
我喜歡你