瞬き - back number (2017)

作曲:清水依与吏

作詞:清水依与吏

本曲使用官方翻譯

J-pop
back number

瞬き - back number (2017)

作曲:清水依与吏

作詞:清水依与吏

本曲使用官方翻譯

J-pop
back number
自動換行

しあわほしよるまぶしいあさ

所謂的幸福並非是有流星的夜晚和眩目的早晨

かえようものじゃなく

這種周而復始的事物

たいせつひとかかっあめかさせること

而是能在大雨之中替心愛之人撐把傘

なんため

人為何而活?

こたなんてくていい

我們不需要答案

たいひとひつようものすこまもたら

只要多少能守護想見的人以及不可或缺之物便已足夠

へりくだせず

不必勉強自己,也不必謙遜

ぼくそのままいとしいうたたなら

只需要讓原本的自己唱出心中的愛意

しあわほしよるまぶしいあさ

所謂的幸福 並非是有流星的夜晚和眩目的早晨

かえようものじゃなく

這種周而復始的事物

たいせつひとかかっあめかさせること

而是能在大雨之中 替心愛之人撐把傘

またたせずらしかるたぐいものじゃない

並非是不眨眼,仔細凝視就能找到的東西

からそばしい

所以我希望你待在我身邊

ゆめためられひと

能為夢想而活的人

それみちせいかいだっひと

脫離正軌才走上正途的人

だれためついやしひと

為別人而活的人

ぶんひと

以及活出自己的人

だれなれなかっけど

雖然我沒有成為任何一種人

ただ今日きょうぼくひつようおもくれたら

只要你今天仍需要我便已足夠

しあわほしよるまぶしいあさ

所謂的幸福 並非是有流星的夜晚和眩目的早晨

かえようものじゃなく

這種周而復始的事物

たいせつひとかかっあめかさせること

而是能在大雨之中替心愛之人撐把傘

またよわまどぼく

可是發現自己的懦弱 再次感到迷惘的我

でもそれできだろう

能否做到這件事?

しょ

在我閉上雙眼找尋到的地方

しあわほしよるまぶしいあさ

所謂的幸福 並非是有流星的夜晚和眩目的早晨

かえようものじゃなく

這種周而復始的事物

たいせつひとかかっあめかさせること

而是能在大雨之中替心愛之人撐把傘

そしていつぼくほうまもられしまうこと

而你在不知不覺間守護著我

いつもそばいつもきみしい

我希望你能永遠待在我身邊

無論是我睜開雙眼或閉上雙眼時