作曲:星野源
作詞:星野源
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:星野源
作詞:星野源
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
Baby
壊
れ
そう
な
夜
が
明
けて
Baby 破碎的夜晚已過去
空
は
晴
れた
よう
天空似乎放晴了
Ready
頬
に
は
小
川
流
れ
Ready 臉頰流淌著小溪
鳥
は
歌
い
鳥兒在歌唱
何
か
楽
しい
こと
が
起
きる
ような
彷彿有什麼快樂的事即將發生
幻
想
が
弾
ける
幻想隨之迸裂
君
の
声
を
聞
かせて
讓我聽見你的聲音
雲
を
よけ
世
界
照
らす
ような
如同穿透雲層 照亮世界的光芒
君
の
声
を
聞
かせて
讓我聽見你的聲音
遠
い
所
も
雨
の
中
も
無論多遙遠 無論在雨中
すべて
は
思
い
通
り
一切都隨心所願
Ah Ah
Ah Ah
Baby
その
色
を
変
えて
いけ
Baby 將那顏色改變吧
星
に
近
づいて
更靠近星星一些
Hey
J
いつでも
ただ
一人
で
Hey J 無論何時總是一個人
歌
い
踊
り
唱歌起舞
何
か
悲
しい
こと
が
起
きる
たび
每當發生悲傷的事
あの
スネア
が
弾
ける
那支小鼓就響起
君
の
声
を
聞
かせて
讓我聽見你的聲音
雲
を
よけ
世
界
照
らす
ような
如同穿透雲層 照亮世界的光芒
君
の
声
を
聞
かせて
讓我聽見你的聲音
遠
い
所
も
雨
の
中
も
無論多遙遠 無論在雨中
すべて
同
じ
陽
が
那同樣的陽光
祈
り
届
く
なら
若祈禱能傳達
安
らかな
場
所
に
いて
よ
請你安穩地待在那裡
僕
たち
は
いつか
終
わる
から
因為我們終有一天會走向終結
踊
る
いま
起舞吧 現在
いま
現在
君
の
声
を
聞
かせて
讓我聽見你的聲音
雲
を
よけ
世
界
照
らす
ような
如同穿透雲層 照亮世界的光芒
君
の
声
を
聞
かせて
讓我聽見你的聲音
遠
い
所
も
雨
だって
無論多遙遠 即使在雨中
君
の
歌
を
聴
かせて
讓我聽見你的歌聲
澄
み
渡
り
世
界
救
う
よう
な
如同清澈透亮 能拯救世界的旋律
君
の
歌
を
聴
かせて
讓我聽見你的歌聲
深
い
闇
でも
月
の
上
も
即使在深深的黑暗裡 或是月球之上
すべて
は
思
い
通
り
一切都隨心所願