作曲:星野源
作詞:星野源
本曲使用官方翻譯
作曲:星野源
作詞:星野源
本曲使用官方翻譯
息を吹き返した
重新振作
私でいる日々が
活出自己的每一天
動き出していた
開始動了起來
知らない方に
邁向陌生的地方
未知は暗くて
未知的世界太幽暗
人はふざけ切って
人們因此裝瘋賣傻
馬鹿げてた
遊戲人間
向かうほどに
越靠近
呆れた希望は
越幻滅
要らないまま
希望蕩然無存
窓から陽が射して滲む
陽光透過窗戶照射進來
季節が風と踊り纏い詩を歌う
季節與風共舞,吟詩頌歌
くだらないだろ
很無趣吧
妙に綺麗で泥臭い
卻又莫名地覺得很美 很真
わからない中で
在不知不覺中
悲しみに勝った
戰勝了悲傷
息をするそれだけで
只要還活著
その証拠なんだった
就是最好的證明
織りなす様に
猶如在編織一樣
歩いて止まって
走走 停停
失くして取り戻して
分分 合合
それだけだ
不過如此
舞うほどに
因為承受的
もらった寂しいは
許多 寂寞
分け合えるから
還有人能一起分擔
明ける夜空ここで話そう
讓我們在這夜空下談談心吧
“今”は過去と未来の先にあるんだ
“現在” 承接著過去與未來
君はうまくいくだろう
你啊 應該會順順利利的吧
無責任な言葉でも
哪怕是像這樣不負責任的話
わからないもので
誰說得準
窓から陽が射して滲む
陽光透過窗戶照射進來
季節が風と踊り纏い詩を歌う
季節與風共舞,吟詩頌歌
くだらないだろ
很無趣吧
妙に綺麗で泥臭い
卻又莫名地覺得很美 很真
わからない中で
在不知不覺中