IDEA - 星野源 (2018)

作曲:星野源

作詞:星野源

本曲使用官方翻譯

IDEA - 星野源 (2018)

作曲:星野源

作詞:星野源

本曲使用官方翻譯

自動換行

はよ

なか

早安 這個世界

ゆめ

れて

かえ

した

帶著夢想 日復一日地

せい

かつ

メロディ

迴盪在蒸氣中的 是生活的旋律

にわとり

うた

ごえ

不管是嘹亮的鷄啼

せん

かぜ

はな

ごえ

し声

還是鐵道和風交談的耳語

すべて

モノラル

メロディ

全都只是單聲道的旋律

なみだ

こぼ

れる

おと

淚水灑落的聲音

いた

はな

はじ

あま

おと

是彈奏在花瓣上的雨滴

かな

しみ

あお

ぞら

就讓藍天來撫慰哀戚

つづ

みち

さき

迎向未來的道路上縱使籠罩著陰影

ふさ

かげ

アイデア

總要努力想出方法來釐清

あめ

おと

うた

うた

おう

想要伴著雨音放聲高歌

すべて

えて

ひび

讓歌聲超越一切地響徹天際

つづ

かな

でる

ひと

朝著日復一日演奏生活的人

すべて

えて

とど

讓歌聲超越一切地傳遞過去

はよ

なか

早安 最深的夜

むな

しさ

ダンスフロア

只剩空虛為伴的舞池

がお

うら

がわ

しき

是我藏在笑容背後的光景

ひと

こえ

不管是孤獨一人的啜泣

のど

した

さけ

ごえ

還是喉頭深處的低鳴

すべて

わら

われる

しき

全都是讓人嘲笑的光景

きて

ただ

きて

いて

活著僅僅只是活著而已

まれ

つぶ

れた

はな

よう

就像被踐踏糟蹋的花朵

にこやか

なか

ゆび

帶著笑容比出中指回應

つづ

みち

さき

迎向未來的道路上縱使籠罩著陰影

ふさ

かげ

アイデア

總要努力想出方法來釐清

あめ

おと

うた

うた

おう

想要伴著雨音放聲高唱

すべて

えて

ひび

讓歌聲超越一切地響徹天際

やみ

なか

から

うた

こえた

黑暗中傳來了歌唱的聲音

あなた

むね

から

那是來自你的胸襟

きざ

どう

ひと

うた

心跳譜成的樂曲 刻骨銘心

むね

けば

只要用手輕撫胸口

そこ

ってる

就能感受到鳴唱的心

つづ

みち

さき

迎向未來的道路上縱使籠罩著陰影

ふさ

かげ

アイデア

總要努力想出方法來釐清

あめ

なか

きみ

うた

おう

想要在雨中與你合唱

おと

まる

まで

直到有一天不再發出聲音

つづ

みち

さき

迎向未來的道路上縱使籠罩著陰影

ふさ

かげ

アイデア

總要努力想出方法來釐清

あめ

おと

うた

うた

おう

想要伴著雨音放聲高唱

すべて

えて

ひび

讓歌聲超越一切地響徹天際

つづ

ひび

日々

かな

でる

ひと

朝著日復一日演奏生活的人

すべて

えて

とど

讓歌聲超越一切地傳遞過去