作曲:優里
作詞:優里
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:優里
作詞:優里
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
空
に
ある
何
か
を
見
つめて
たら
當我凝視著天空中的某物時
それ
は
星
だ
って
君
が
おしえて
くれた
你告訴我,那是星星
まるで
それ
は
僕
ら
みたい
に
寄
り
添
ってる
那就像我們一樣 靠近在一起
それ
を
泣
いたり
笑
ったり
繋
いで
いく
我們一起哭泣,一起歡笑,連在一起
何
十
回
何
百
回
ぶつかり
あって
無數次 無數回的碰撞
何
十
年
何
百年
昔
の
光
が
幾十年 幾百年前的光芒
星
自
身
も
忘
れた
ころ
に
在連星星自己都已經忘記的時候
僕
ら
に
届
いてる
傳到了我們這裡
僕
ら
見
つけ
あって
手
繰
り
あって
同
じ
空
在同一片天空下 我們互相尋找 互相牽引
輝
く
の
だって
二人
だって
約
束
した
我們承諾要一起閃閃發亮
遥
か
遠
く
終
わらない
べテルギウス
遙遠的、永無止境的的參宿四
誰
か
に
繋
ぐ
魔
法
連繫到某人的魔法
僕
ら
肩
並
べ
手
取
り
合
って
進
んでく
我們肩並肩 手牽手 一起前進
辛
い
時
だって
泣
かない
って
誓
った
だろう
即使在痛苦的時刻 我們也發誓不會哭泣
遥
か
遠
く
終
わらない
べテルギウス
遙遠的、永無止境的的參宿四
君
に
も
見
える
だろう
祈
り
が
你應該也能看見吧 那祈禱
記
憶
を
辿
る
たび
蘇
る
よ
每當追想起它,(它)就會 復活
君
が
いつ
だって
そこ
に
居
て
くれる
こと
你一直在那裡陪伴著我
まるで
それ
は
星
の
光
と
同
じ
よう
に
那就像星星的光芒一樣
今日
に
泣
いたり
笑
ったり
繋
いで
いく
今天我們一起哭泣,一起歡笑,連在一起
何
十
回
何
百
回
ぶつかり
あって
無數次 無數回的碰撞
何
十
年
何
百
年
昔
の
光
が
幾十年 幾百年前的光芒
僕
自
身
も
忘
れた
ころ
に
在連我自己都已經忘記的時候
僕
ら
を
照
らしてる
照亮了我們
僕
ら
見
つけ
あって
手
繰
り
あって
同
じ
空
在同一片天空下 我們互相尋找 互相牽引
輝
く
の
だって
二人
だって
約
束
した
我們承諾要一起閃閃發亮
遥
か
遠
く
終
わらない
べテルギウス
遙遠的、永無止境的的參宿四
誰
か
に
繋
ぐ
魔
法
連繫到某人的魔法
どこ
まで
いつ
まで
生
き
られる
か
我們會活在哪裡、活到什麼時候呢
君
が
不
安
に
なる
たび
に
強
がるんだ
每當你感到不安時 我就會堅強起來
大
丈
夫
僕
が
横
に
いる
よ
別擔心 我會在你身邊
見
えない
線
を
繋
ごう
讓我們牽起看不見的線吧
僕
ら
見
つけ
あって
手
繰
り
あって
同
じ
空
在同一片天空下 我們互相尋找 互相牽引
輝
く
の
だって
二人
だって
約
束
した
我們承諾要一起閃閃發亮
遥
か
遠
く
終
わらない
べテルギウス
遙遠的、永無止境的的參宿四
誰
か
に
繋
ぐ
魔
法
連繫到某人的魔法
僕
ら
肩
並
べ
手
取
り
合
って
進
んでく
我們肩並肩 手牽手 一起前進
辛
い
時
だって
二人
だって
誓
った
だろう
即使在痛苦的時刻 我們也發誓不會哭泣
遥
か
遠
く
終
わらない
べテルギウス
遙遠的、永無止境的的參宿四
君
にも
見
える
だろう
祈
り
が
你應該也能看見吧 那祈禱
空
に
ある
何
か
を
見
つめて
たら
當我凝視著天空中的某物時
それ
は
星
だ
って
君
が
おしえて
くれた
你告訴我,那是星星