作曲:こっちのけんと
作詞:こっちのけんと
本曲使用官方翻譯
作曲:こっちのけんと
作詞:こっちのけんと
本曲使用官方翻譯
好印象なノービスから転がるスターに
從給人好印象的新人轉變為明星
ばらまいた優しさの外に手を伸ばして
在散播溫柔之外伸出雙手
好印象なノービスから転がるスターに
從給人好印象的新人轉變為明星
めでたしなストーリー踊り羽伸ばして
快樂的故事跳著舞 展開翅膀
君の瞳が助け求めてる
你的雙眼在尋求幫助
誰これ構わず皆が飢えてる
是誰不管這個讓大家挨餓
目の下のクマシワのあるマスク
眼睛下方的黑眼圈帶有皺紋的面具
ヨレてるスーツ身に纏うルール
皺巴巴的西裝 我學到的規則
正義の肯定ナンセンスな命で
我肯定正義在 沒有意義的生命中
看板突き破って
我衝破看板
飛んじゃってええで
飛走了也沒關係
それでこそgood
這才是真正的 good
後手に回ればboom!!
如果被搶先了 就 boom!!
Give me your …Give me your …
Give me your …Give me your …
けっけっかおーらい!
結果沒問題!
おっと!迷える俺たちのヒーロー
「哎呀!」我們迷途中的英雄
もう止まれないkeep off keep off
我已經無法停止 keep off keep off
苦労をその手に何を握ろう
努力握住什麼在手上吧
Get…Get this! “All Right” Get this! “All Right”
Get…Get this! “All Right” Get this! “All Right”
御伽話俺たちのヒーロー
我們童話故事中的英雄
もう止まれないkeep on keep on
我已經無法停止 keep off keep off
身の程にも合うその日を願うから今
此刻只願符合自己理想的那一天能夠到來
月、月下往来
月、月下交流
僕らはもう諦めたの
我們已經放棄了
軋む明日を絵に描いて
在嘎嘎作響的明天畫著圖畫
僕らはもう身につけたの
我們已經學會了
軋む明日をただ歩いて
在嘎嘎作響的明天只是不斷走著
もう遅いのは分かってる
我知道現在已經太遲了
まわりを通っていく
你已從我身邊走過
成りたいもんに成っている
我要成為我想成為的人
みんなが通っていく
超越大家
成れないもんに成っていく
我要成為我想成為的人
僕の帰り道に
我在回家的路上
転がって突っ伏している
跌倒正趴在地上
僕の可能性へ
我要發揮我的潛力
忘れてきたのに
我明明已經要遺忘了
思い出した体に痛みが来る前に
卻又想起來在身體疼痛來襲之前
逃げだして来る彼に我先に立ち去るナードに
面對逃跑出來的他雖然我獻上了
差し上げたのに
搶先離去的怪咖
今の自由とは何?
但現在的自由是什麼?
過去の自分のままに
和過去的自己「一樣」
正義の肯定ナンセンスな命で
我肯定正義在 沒有意義的生命中
看板突き破って
我衝破看板
飛んじゃってええで
飛走了也沒關係
それでこそgood
這才是真正的 good
後手に回ればboom!!
如果被搶先了 就 boom!!
Give me your …Give me your …
Give me your …Give me your …
けっけっかおーらい!
結果沒問題!
おっと!迷える俺たちのヒーロー
「哎呀!」我們迷途中的英雄
もう止まれないkeep off keep off
我已經無法停止 keep off keep off
苦労をその手に何を握ろう
努力握住什麼在手上吧
Get…Get this! “All Right” Get this! “All Right”
Get…Get this! “All Right” Get this! “All Right”
御伽話俺たちのヒーロー
我們童話故事中的英雄
もう止まれないkeep on keep on
我已經無法停止 keep off keep off
身の程にも合うその日を願うから今
此刻只願符合自己理想的那一天能夠到來
月、月下往来
月、月下交流