作曲:伊根
作詞:伊根
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:伊根
作詞:伊根
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
嗚呼私で生きていてほしい
啊啊,我想利用我來活下去
嗚呼あなたが飼い殺しても良い
啊啊,就算你把我囚養也無所謂
ねえねえねえだって私で生きていくでしょ
欸欸欸,因為你是靠我才能活下去吧?
あなたひとり離れたら苦しそう
若是你一個人被拋下,一定會很痛苦吧
まあ、遠くには行けないね
沒關係啦,你是走不遠的
今見える全部この眼から
眼前所見的一切,都是從這雙眼中映出來
総孤立底知れぬ恐怖どこに隠れようね
絕對孤立 深不可測的恐懼,你想躲在哪裡呢?
あなたはひとり何だってたったひとり
你總是一個人 總是那麼孤單
じゃ、私があなたを守るね
那就由我來保護你吧
ねえ、許してあげる全部全部
欸,我來原諒你,一切一切
恨めない天命だね手り寄せて
這是無法怨恨的宿命啊,一點點將你拉近
聞かないで知らないで
別問、別知
全部裏目に出るその心から逃げよう
從你那總是出錯的心中逃開吧
助けてあげる全部あなた襲う死角から
我來幫你,一切都從你背後的死角襲來
何が見たい?ここにいたいでしょ
你想看見什麼?你想待在這裡吧?
迷い込んで出られない檻でまだ
在這個無法逃脫的迷宮般的牢籠
遊びたい遊びたい遊びたい
我還想玩、還想玩、還想玩
ねえねえねえだって私でできていて欲しい
欸欸欸,因為我想你是由我構成的
私ひとり離れたら倒れそう
若是我離開了,你大概會崩潰吧
嗚呼遠くには行かないで
啊啊,不要走得太遠
それがなんでそうなのか分からない
為什麼會變成這樣 我也不知道
総孤独逆撫でる夜ここにいるよ
完全的孤獨 撩動著內心的夜裡 我就在這裡
ねえ、あなたの瞳永遠にたったひとり
欸,你的眼眸中永遠只有一個人
嗚呼流す血も同じ色の人
啊啊,你流著的血和我是一樣的顏色
ねえ、教えてあげる全部全部
欸,讓我來教你,一切一切
他にない天命だね手り寄せて
這是無可取代的宿命啊,一點點將你拉近
この夜を抜け出して全部言い聞かせる
從這個夜裡逃出去,然後全部說給你聽
その心に抱く疑い
那懷疑著一切的心
枯らしてあげる全部
我會讓它枯萎,所有一切
あなたのいない私には何が良いか決められないから
因為失去了你的我,根本無法決定什麼才是對的
根ざす心に言い聞かせて
對自己扎根的心,我會不停告訴它
今、なんて言った?なんでそんな事言った?
剛剛你說了什麼?為什麼要說那種話?
その眼で今、何を見ている?
你現在那雙眼在看著什麼?
その眼で今、私が見える?
你現在那雙眼能看見我嗎?
要らないよそんなの嘘もつけないような妄想の中じゃ
這些我都不要,在連謊言都說不出口的妄想裡
要らなくなるようだ互いに見えなくなってしまった
變得什麼都不需要了吧。我們也已經無法再看見彼此了
じゃ、私は何を守るの
那麼,我到底該守護什麼呢?
果たしてあげる全部全部
由我來終結一切一切
他にない天命だね手り寄せて
這是無可替代的宿命啊,一點點將你拉近
行かないで行かないで
別走,別走
全部裏目に出るこの心から逃げよう
從這總是出錯的心中逃開吧
塞いであげるこの手で描く景色で
我會用這雙手描繪的景色,將你封閉起來
何が良い?他人は要らないでしょ
什麼才是好的?他人都不重要吧?
生きる意味に良い見切りくれた
你教會我放棄「活下去的意義」
あなたが飼う亡霊
你所飼養的亡靈
ねえねえねえねえ
欸欸欸欸
全部全部全部あなたのせいだよねえ
一切,一切,都是你的錯對吧?
許してあげないよ
我不會原諒你了
また出会うときには寂しさも愛も要らないよ
再見面時 就連寂寞與愛我也不再需要了
ねえ、冷める心に響かせてよ
欸,請讓它回響在已冷卻的心裡
また遊びたい遊びたい遊びたい
我還想玩,還想玩,還想玩