電気予報 - 稲葉曇,初音ミク (2023)

作曲:稲葉曇

作詞:稲葉曇

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vocaloid
稲葉曇
初音ミク

電気予報 - 稲葉曇,初音ミク (2023)

作曲:稲葉曇

作詞:稲葉曇

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

Vocaloid
稲葉曇
初音ミク
自動換行

あなたこころつかため

為了抓住你的心

わたしかくれてっている

我一直躲在暗處等待著

かんたんつからないよう

不會那麼輕易地被你發現

まぐれかいしんじている

我選擇相信這任性的世界

ないようあるため

為了不觸碰而前行

りょくあふれている

這樣的心情充滿魅力

まっさらかんまるたび

在將空白圖鑑填滿的旅途中

ないまちまであるたくなる

總會想走到那不曾踏足的陌生街道

あっあっあっあっあっ

啊 啊 啊 啊 啊

はじめましてわたしあなこころです

初次見面,我是你的心

かわいいだけじゃないってこと

不只是可愛而已

ってしい

希望你能明白這一點

でんげきはしっるっるっ

電擊貫穿了身體

めんまたいだわたしって

跨越畫面 我和你的視線交會

つかまえたあなかんじょうない

被捕捉住的是你 那個不了解情感的你

れいこえはなない

那清澈的聲音揮之不去

しょうげきらう

被衝擊所震撼

あんていそらようとどめばり

在不穩定的天空下繃緊神經

うごないあな

無法動彈的 是你

かんじょういたみわけして

分擔這些情緒的疼痛

かいふくすれば[すれば]いいよ[いい]

只要慢慢恢復就好(就好)

こころからだすべわざ

這能作用於心與身的力量

わたしれていくまれる

只要你帶著我 就能誕生

まずしびれさせてまおう

首先先讓你麻痺一下吧

のちあならくなるため

為了讓後來的你更輕鬆些

ひとだけままじゃ

只靠自己是無法

ないないもぐないおと

飛翔、乘風、潛行 也無法聽見那聲音

かいかんだれかん

那聲音會填滿世界圖鑑與他人的時間

めてたしていく

你感受到衝擊了嗎?

しょうげきらう?

對某些人來說 這聲音也許差強人意

だれとってこのこえいまひと

但你是那個被它捕捉到的人

つかまえたあなかんじょうない

那個還不了解情感的你

れいこえ

那清澈的聲音

でんげきためる

正在蓄積電力

プラスマイナスことぶつかって

正負交錯的話語撞擊彼此

くらやみあかるくらしかなしみなかつよして連れて

照亮黑暗 強化悲傷中的自己

ってつけたあな

帶我去你找到的那個人——你

でっでっでっでんげきはしっるっるっ

電電電 電擊貫穿了身體

めんこうまでとどわたしこえ

讓我的聲音傳到畫面彼端

つかまえたあなかんじょうない

被捕捉住的是你 那個不了解情感的你

れいこえはなない

那清澈的聲音不會離開

しょうげきつな

連接起那份衝擊

こころうごかしてイナズマドライブ

點燃內心的閃電衝刺

かえあな

一切的重複都是你

かんじょうでんえて

「將情感轉換為電力

てきこえなるでしょう

讓它成為動聽的聲音

じょうでんほうつたしました

以上就是電氣預報」