作曲:imase
作詞:imase
本曲使用官方翻譯
作曲:imase
作詞:imase
本曲使用官方翻譯
どうでもいいような夜だけど
雖然是個不重要的夜晚
響めき煌めきと君も
但在喧囂璀璨中 有你相伴
まだ止まった刻む針も
依然停著的指針也是
入り浸った散らかる部屋も
待了許久的凌亂房間也是
変わらないね思い出しては
都沒變呢 回想起來
二人歳を重ねてた
我們倆的年歲都增長了
また止まった落とす針を
調整又停下的唱針
よく流した聞き飽きるほど
常常播放的音樂 快聽膩了
変わらないね変わらないで
都沒變呢 希望不要變
いられたのは君だけか
曾留下的 只有你了吧
無駄話ではぐらかして
用無關緊要的話轉移話題
触れた先をためらうように
彷彿在猶豫指尖的去向
足踏みしてズレた針を余所に
邁開腳步 無視錯位的指針
揃い始めてた息が
開始以相同的頻率呼吸
どうでもいいような夜だけど
雖然是個不重要的夜晚
響めき煌めきと君も"踊ろう"
但在喧囂璀璨中 有你相伴 「跳舞吧」
どうでもいいような夜だけど
雖然是個不重要的夜晚
二人刻もう
讓我們倆共度吧
透き通った白い肌も
晶瑩白皙的肌膚也是
その笑った無邪気な顔も
天真無邪的笑容也是
変わらないね変わらないで
都沒變呢 希望不要變
いられるのは今だけか
能留下的 只有現在了吧
見つめるほどに
凝視越久
溢れるメモリー
就湧現越多回憶
浮つく心にコーヒーを
喝杯咖啡平復躁動的心
乱れた部屋に掠れたメロディー
旋律劃過雜亂的房間
混ざりあってようもう一度
再次交融在一起吧
どうでもいいような夜だけど
雖然是個不重要的夜晚
ときめき色めきと君も"踊ろう"
但在心動緊張之下 有你相伴 「跳舞吧」
どうでもいいような夜だけど
雖然是個不重要的夜晚
二人刻もう
讓我們倆共度吧
夜は長いおぼつかない
長夜漫漫 讓人恍惚不安
今にも止まりそうなミュージック
此刻的音樂感覺也快停下了
君といたい溺れてたい
想跟你在一起 想就此沉醉
明日がこなくたってもういいの
就算明天不再來臨 也無所謂
どうでもいいような夜だけど
雖然是個不重要的夜晚
響めき煌めきと君も"踊ろう"
但在喧囂璀璨中 有你相伴 「跳舞吧」
どうでもいいような夜だけど
雖然是個不重要的夜晚
愛して
愛我
どうでもいいから僕だけを
都不重要了 只看著我吧
ふらつきよろめきながらも"踊ろう"
即使搖晃踉蹌 也要繼續 「跳舞吧」
どうでもいいような夜だけど
雖然是個不重要的夜晚
二人刻もう
讓我們倆共度吧