作曲:ナユタン星人
作詞:ナユタン星人
本曲使用官方翻譯
作曲:ナユタン星人
作詞:ナユタン星人
本曲使用官方翻譯
側
に
いても
離
れた
まま
即使在身邊 也要遠一點
ひとつ
に
なれない
連
星
無法合而為一的雙星
アルビレオ
天鵝座
嗚
呼
君
が
思
う
より
も
啊 我比你想像的
僕
は
君
で
いっぱい
だ
更加充滿着你
流
星
みたい
な
移
ろい
を
像流星一樣的變化
片
時
も
離
さず
見
ていたい
の
我一刻都不想錯過
嗚
呼
僕
が
思
う
より
も
啊 你比我想像的
君
は
ずっと
ずっと
遠
い
更加更加遙遠
重
なった
よう
に
見
える
仕
草
看似重疊的手勢
苦
しく
なる
ほど
に
美
しい
な
美麗得讓人心痛
君
が
好
き
って
感
情
が
我喜歡你的這份情感
残
らず
夜
空
を
飾
っている
亳無保留地裝飾着夜空
心
が
余
った
言
い訳
を
我不想把內心剩餘的藉口
愛
だ
なんて
呼
び
たくない
稱之為愛
君
は
藍
に
浮
かんだ
アルビレオ
你是一顆浮現着藍色的天鵝座β
この
心
を
奪
った
まま
我的心已被你奪去
いらない
の
なら
返
して
よ
要是你不要的話就還給我
他
に
置
き場
も
ない
けど
さ
因為沒有其他地方可放了
いま
も
アイミスユー
の
切
れ
端
が
現在I miss you的碎片
成
層
圏
で
燃
えて
在平流層燃燒
側
に
いても
離
れた
まま
即使在身邊 也要遠一點
ひとつ
に
なれない
連
星
無法合而為一的雙星
アルビレオ
天鵝座
何
光
年
先
で
輝
いて
る
在多少光年以外閃耀
君
に君
に
恋
を
したん
だ
我愛上了你
何
光
年
先
か
測
れぬ
ほど
就像多少光年外很難預測
君
の
光
が
眩
しすぎた
から
嗚
呼
因為你的光太耀眼 啊
君
が
好
き
って
感
情
で
以我喜歡你的這份情感
それ
だけ
で
星
が
周
っている
就這樣星星在旋轉
明日
を
生
きる
言
い
訳
を
把為明天而活的藉口
愛
だ
なんて
呼
んで
みたい
稱之為愛
君
は
藍
に
浮
かんだ
アルビレオ
你是一顆浮現着藍色的天鵝座β
この
心
を
奪
った
まま
我的心已被你奪去
いらない
の
なら
返
して
よ
要是你不要的話就還給我
他
に
置
き場
も
ない
けど
さ
因為沒有其他地方可放了
いま
も
アイミスユー
の
切
れ
端
が
現在I miss you的碎片
成
層
圏
で
燃
えて
在平流層燃燒
側
に
いても
離
れた
まま
即使在身邊 也要遠一點
ひとつ
に
なれない
連
星
無法合而為一的雙星
君
は
愛
の
色
した
アルビレオ
你是充愛的色彩的天鵝座
この
心
焦
がす
ほど
の
我的心很灼熱
誰
より
近
く
恋
して
た
比任何人都更愛你
届
く
わけ
も
ない
のに
さ
明明是不可傳達的
いま
も
温
度
を
超
えた
高
鳴
り
が
現在那超越溫度的悸動
君
を
好
き
と
叫
ぶ
大聲叫我喜歡你
離
れて
ても
消
えない
まま
即使分開着也不會消失
ふたつ
に
ならない
二
重
星
不會合二為一的雙星
アルビレオ
天鵝座