【顔から火が出る】的意思、用法及例句
「顔から火が出る」的意思及讀法
【漢字】
顔から火が出る
【平假名】
かおからひがでる
【羅馬發音】
kao kara hi ga deru
【解釋】
尷尬得滿面通紅
「顔から火が出る」的例句
1
先生のことを母と呼んでしまって、 顔から火が出そうだった。
不小心把老師叫作媽媽,尷尬得滿臉通紅。
2
テストで0点をとったことがクラス全員に知られて、顔から火が出そうだった。
不小心被全班知道考試考了零分,尷尬得讓我滿面通紅。
「顔から火が出る」的語源及解說
很多人會在尷尬的時候面紅耳赤,出汗發熱。紅色和發熱的特徵也和火很有關係。
故此日語用了「顔から火が出る」作比喻表示一個人尷尬得好像有火要從面冒出來。
「顔から火が出る」的使用方法及注意事項
「先生、私は昨日一番大事にしていたぬいぐるみが捨てられて、顔から火が出そうだった。」
小刺,雖然中文滿面通紅具有害羞和發怒的意思,但日文的「顔から火が出る」只有害羞的意思哦。
あっ、間違えてしまった、顔から火が出そう。